This page is currently inactive and is retained for historical reference. Either the page is no longer relevant or consensus on its purpose has become unclear. To revive discussion, seek broader input via a forum such as the village pump. |
Wikipedia has migrated to a new template system. If this request was not resolved and is still valid, please re-request it by following the instructions at WP:TRANSLATION. |
This page is part of Wikipedia Translation and keeps track of all information and discussions about this translation. For more details, see: Wikipedia:Translation/*/How-to. |
This translation system has been deprecated in favour of WP:TRANSLATION. |
|
Talk
editHere are some examples of difficulties I had in translation:
- Leichenschauhalle ⇔ morgue
- Mediengeschichtlich interessant ist die damalige Popularität dieser Abbildungen. Sie hängt mit der Mehrfachreproduktion zusammen: Dass die Abdrücke der Totenmaske fotografiert und von den Negativen wiederum reproduziert wurden, schien ihre Authentizität zu verstärken. Darüber vergaß man gerne, dass das Gesicht einer Wasserleiche kaum so gut erhalten sein konnte wie auf den Abbildungen zu sehen war. ⇔ The afterimages provided another interesting aspect to her popularity. The original cast had been photographed, and new casts were created back from the film negatives. These new casts displayed details that are usually lost in bodies taken from rivers and lakes, but the apparent preservation of these details in the visage of the cast seemed to only reinforce its authenticity.
Instructions
editFor the historical instructions see Template:Translation/Instructions