Draft:The Historical Account of the War of Succession following the death of king Pra Interajatsia, 22nd King of Ayuthian Dynasty
Submission declined on 15 October 2023 by Voorts (talk). This submission is not adequately supported by reliable sources. Reliable sources are required so that information can be verified. If you need help with referencing, please see Referencing for beginners and Citing sources. This draft's references do not show that the subject qualifies for a Wikipedia article. In summary, the draft needs multiple published sources that are:
Where to get help
How to improve a draft
You can also browse Wikipedia:Featured articles and Wikipedia:Good articles to find examples of Wikipedia's best writing on topics similar to your proposed article. Improving your odds of a speedy review To improve your odds of a faster review, tag your draft with relevant WikiProject tags using the button below. This will let reviewers know a new draft has been submitted in their area of interest. For instance, if you wrote about a female astronomer, you would want to add the Biography, Astronomy, and Women scientists tags. Editor resources
|
- Comment: One source is the book itself and the other appears to be a thesis or dissertation, which is not necessarily reliable. More sources discussing the book as historically significant are needed to establish that this book is notable enough to have a Wikipedia article. voorts (talk/contributions) 17:56, 15 October 2023 (UTC)
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
|
The Historical Account of the War of Succession following the death of king Pra Interajatsia, 22nd King of Ayuthian Dynasty (Thai: จดหมายเหตุวันวลิต) is an archive related to the events of the Ayutthaya period.
Background
editWritten in Dutch by Jeremias van Vliet in 1640, later this book was disappeared until after World War 2, this book was discovered by Professor Seiichi Iwao from the University of Tokyo.
This book has been translated into many other languages such as French, English, for Thai, Krom Phraya Damrong Rajanubhab, please allow Khun Wichitmatra (Sa-nga Kanjanakpan) translated from English and please use the name "Archives of Wanwalit" which originated from the name of the author of this book to make it easy to remember at that time, Khun Wichitmatra could not finish the translation because he was busy with other tasks the translation was published twice, in 1934 and 1947. Later in 1964, the Division of Literature and History, the Fine Arts Department assigned Nanta Sutakul to translate Wanvalit's archives into Thai from beginning to end. And asked Chusri Sawasdi-Songkram, head of the newspaper department, the Division of National Library, who used to be the head of the translation department, Division of Literature and History help review before it was first published the same year.
References
edit- ฟอน ฟลีต, เยเรเมียส (1964) [1777]. กรมศิลปากร (ed.). ประชุมพงศาวดารภาคที่ ๗๙ จดหมายเหตุวันวลิต (ฉบับสมบูรณ์). สำนักงานปลดสำนักนายกรัฐมนตรีพิมพ์เป็นอนุสรณ์ในงานพระราชทานเพลิงศพ นายสงัด จันทราภัย ณ ฌาปนสถานกองทัพบก วัดโสมนัสวิหาร 26 พฤศจิกายน 2507.
- ภาวรรณ เรืองศิลป์. (2557). งานพรรณาการเดินทางว่าด้วยราชอาณาจักรสยามโดยชาวฮอลันดาในคริสต์ศตวรรษที่ 17. โครงการวิจัย. กรุงเทพฯ: ภาควิชาประวัติศาสตร์ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. ออนไลน์.
This page needs additional or more specific categories. (June 2023) |