English orthography comprises the set of rules used when writing the English language,[1][2] allowing readers and writers to associate written graphemes with the sounds of spoken English, as well as other features of the language.[3] English's orthography includes norms for spelling, hyphenation, capitalisation, word breaks, emphasis, and punctuation.
As with the orthographies of most other world languages, written English is broadly standardised. This standardisation began to develop when movable type spread to England in the late 15th century.[4] However, unlike with most languages, there are multiple ways to spell every phoneme, and most letters also represent multiple pronunciations depending on their position in a word and the context.
This is partly due to the large number of words that have been loaned from a large number of other languages throughout the history of English, without successful attempts at complete spelling reforms,[5] and partly due to accidents of history, such as some of the earliest mass-produced English publications being typeset by highly trained, multilingual printing compositors, who occasionally used a spelling pattern more typical for another language.[4] For example, the word ghost was spelled gost in Middle English, until the Flemish spelling pattern was unintentionally substituted, and happened to be accepted.[4] Most of the spelling conventions in Modern English were derived from the phonemic spelling of a variety of Middle English, and generally do not reflect the sound changes that have occurred since the late 15th century (such as the Great Vowel Shift).[6]
Despite the various English dialects spoken from country to country and within different regions of the same country, there are only slight regional variations in English orthography, the two most recognised variations being British and American spelling, and its overall uniformity helps facilitate international communication. On the other hand, it also adds to the discrepancy between the way English is written and spoken in any given location.[5]
Function of letters
editPhonemic representation
editLetters in English orthography positioned at one location within a specific word usually represent a particular phoneme. For example, at /ˈæt/ consists of 2 letters ⟨a⟩ and ⟨t⟩, which represent /æ/ and /t/, respectively.
Sequences of letters may perform this role as well as single letters. Thus, in thrash /θræʃ/, the digraph ⟨th⟩ (two letters) represents /θ/. In hatch /hætʃ/, the trigraph ⟨tch⟩ represents /tʃ/.
Less commonly, a single letter can represent multiple successive sounds. The most common example is ⟨x⟩, which normally represents the consonant cluster /ks/ (for example, in tax /tæks/).
The same letter (or sequence of letters) may be pronounced differently when occurring in different positions within a word. For instance, ⟨gh⟩ represents /f/ at the end of some words (tough /tʌf/) but not in others (plough /plaʊ/). At the beginning of syllables, ⟨gh⟩ is pronounced /ɡ/, as in ghost /ɡoʊst/. Conversely, ⟨gh⟩ is never pronounced /f/ in syllable onsets other than in inflected forms, and is almost never pronounced /ɡ/ in syllable codas (the proper name Pittsburgh is an exception).
Some words contain silent letters, which do not represent any sound in modern English pronunciation. Examples include the ⟨l⟩ in talk, half, calf, etc., the ⟨w⟩ in two and sword, ⟨gh⟩ as mentioned above in numerous words such as though, daughter, night, brought, and the commonly encountered silent ⟨e⟩ (discussed further below).
Word origin
editAnother type of spelling characteristic is related to word origin. For example, when representing a vowel, ⟨y⟩ represents the sound /ɪ/ in some words borrowed from Greek (reflecting an original upsilon), whereas the letter usually representing this sound in non-Greek words is the letter ⟨i⟩. Thus, myth /ˈmɪθ/ is of Greek origin, while pith /ˈpɪθ/ is a Germanic word. However, a large number of Germanic words have ⟨y⟩ in word-final position.
Some other examples are ⟨ph⟩ pronounced /f/ (which is most commonly ⟨f⟩), and ⟨ch⟩ pronounced /k/ (which is most commonly ⟨c⟩ or ⟨k⟩). The use of these spellings for these sounds often marks words that have been borrowed from Greek.
Some researchers, such as Brengelman (1970), have suggested that, in addition to this marking of word origin, these spellings indicate a more formal level of style or register in a given text, although Rollings (2004) finds this point to be exaggerated as there would be many exceptions where a word with one of these spellings, such as ⟨ph⟩ for /f/ (like telephone), could occur in an informal text.
Homophone differentiation
editSpelling may also be useful to distinguish in written language between homophones (words with the same pronunciation but different meanings), and thus resolve potential ambiguities that would arise otherwise. However in most cases the reason for the difference is historical, and it was not introduced to resolve amibiguity.
- Examples
- heir and air are pronounced identically in most dialects, but spelt differently.
- pain and pane are both pronounced /peɪn/ but have two different spellings of the vowel /eɪ/. This arose because the two words were originally pronounced differently: pain used to be pronounced as /peɪn/, with a diphthong, and pane as /peːn/, but the diphthong /eɪ/ merged with the long vowel /eː/ in pane, making pain and pane homophones (pane–pain merger). Later /eː/ became a diphthong /eɪ/.
- break and brake: (She's breaking the car vs. She's braking the car).
Nevertheless, many homophones remain that are unresolved by spelling (for example, the word bay has at least five fundamentally different meanings).
Marking sound changes in other letters
editSome letters in English provide information about the pronunciation of other letters in the word. Rollings (2004) uses the term "markers" for such letters. Letters may mark different types of information.
For instance, ⟨e⟩ in once /ˈwʌns/ indicates that the preceding ⟨c⟩ is pronounced /s/, rather than the more common value of ⟨c⟩ in word-final position as the sound /k/, such as in attic /ˈætɪk/.
⟨e⟩ also often marks an altered pronunciation of a preceding vowel. In the pair mat and mate, the ⟨a⟩ of mat has the value /æ/, whereas the ⟨a⟩ of mate is marked by the ⟨e⟩ as having the value /eɪ/. In this context, the ⟨e⟩ is not pronounced, and is referred to as a "silent e".
A single letter may even fill multiple pronunciation-marking roles simultaneously. For example, in the word ace, ⟨e⟩ marks not only the change of ⟨a⟩ from /æ/ to /eɪ/, but also of ⟨c⟩ from /k/ to /s/. In the word vague, ⟨e⟩ marks the long ⟨a⟩ sound, but ⟨u⟩ keeps the ⟨g⟩ hard rather than soft.
Doubled consonants usually indicate that the preceding vowel is pronounced short. For example, the doubled ⟨t⟩ in batted indicates that the ⟨a⟩ is pronounced /æ/, while the single ⟨t⟩ of bated gives /eɪ/. Doubled consonants only indicate any lengthening or gemination of the consonant sound itself when they come from different morphemes, as with the ⟨nn⟩ in unnamed (un+named).
Multiple functionality
editAny given letters may have dual functions. For example, ⟨u⟩ in statue has a sound-representing function (representing the sound /u/) and a pronunciation-marking function (marking the ⟨t⟩ as having the value /tʃ/ opposed to the value /t/).
Underlying representation
editLike many other alphabetic orthographies, English spelling does not represent non-contrastive phonetic sounds (that is, minor differences in pronunciation which are not used to distinguish between different words).
Although the letter ⟨t⟩ is pronounced by most speakers with aspiration [tʰ] at the beginning of words, this is never indicated in the spelling, and, indeed, this phonetic detail is probably not noticeable to the average native speaker not trained in phonetics.
However, unlike some orthographies, English orthography often represents a very abstract underlying representation (or morphophonemic form) of English words.[7][8][9]
[T]he postulated underlying forms are systematically related to the conventional orthography ... and are, as is well known, related to the underlying forms of a much earlier historical stage of the language. There has, in other words, been little change in lexical representation since Middle English, and, consequently, we would expect ... that lexical representation would differ very little from dialect to dialect in Modern English ... [and] that conventional orthography is probably fairly close to optimal for all modern English dialects, as well as for the attested dialects of the past several hundred years.[10]
In these cases, a given morpheme (i.e., a component of a word) has a fixed spelling even though it is pronounced differently in different words. An example is the past tense suffix -⟨ed⟩, which may be pronounced variously as /t/, /d/, or /ᵻd/[a] (for example, pay /ˈpeɪ/, payed /ˈpeɪd/, hate /ˈheɪt/, hated /ˈheɪtɪd/). As it happens, these different pronunciations of -⟨ed⟩ can be predicted by a few phonological rules, but that is not the reason why its spelling is fixed.
Another example involves the vowel differences (with accompanying stress pattern changes) in several related words. For instance, photographer is derived from photograph by adding the derivational suffix -⟨er⟩. When this suffix is added, the vowel pronunciations change largely owing to the moveable stress:
Spelling | Pronunciation |
---|---|
photograph | /ˈfoʊtəɡræf/ or /ˈfoʊtəɡrɑːf/ |
photographer | /fəˈtɒɡrəfər/ |
photographical | /ˌfoʊtəˈɡræfɪkəl/ |
Other examples of this type are the -⟨ity⟩ suffix (as in agile vs. agility, acid vs. acidity, divine vs. divinity, sane vs. sanity). See also: Trisyllabic laxing.
Another example includes words like mean /ˈmiːn/ and meant /ˈmɛnt/, where ⟨ea⟩ is pronounced differently in the two related words. Thus, again, the orthography uses only a single spelling that corresponds to the single morphemic form rather than to the surface phonological form.
English orthography does not always provide an underlying representation; sometimes it provides an intermediate representation between the underlying form and the surface pronunciation. This is the case with the spelling of the regular plural morpheme, which is written as either -⟨s⟩ (as in tat, tats and hat, hats) or -⟨es⟩ (as in glass, glasses). Here, the spelling -⟨s⟩ is pronounced either /s/ or /z/ (depending on the environment, e.g., tats /ˈtæts/ and tails /ˈteɪlz/) while -⟨es⟩ is usually pronounced /ᵻz/[a] (e.g. classes /ˈklæsᵻz/). Thus, there are two different spellings that correspond to the single underlying representation |z| of the plural suffix and the three surface forms. The spelling indicates the insertion of /ᵻ/ before the /z/ in the spelling -⟨es⟩, but does not indicate the devoiced /s/ distinctly from the unaffected /z/ in the spelling -⟨s⟩.
The abstract representation of words as indicated by the orthography can be considered advantageous since it makes etymological relationships more apparent to English readers. This makes writing English more complex, but arguably makes reading English more efficient.[11][12] However, very abstract underlying representations, such as that of Chomsky & Halle (1968) or of underspecification theories, are sometimes considered too abstract to accurately reflect the communicative competence of native speakers. Followers of these arguments believe the less abstract surface forms are more "psychologically real" and thus more useful in terms of pedagogy.[13]
Diacritics
editSome English words can be written with diacritics; these are mostly loanwords, usually from French.[14] As vocabulary becomes naturalised, there is an increasing tendency to omit the accent marks, even in formal writing. For example, rôle and hôtel originally had accents when they were borrowed into English, but now the accents are almost never used. The words were originally considered foreign—and some people considered that English alternatives were preferable—but today their foreign origin is largely forgotten. Words most likely to retain the accent are those atypical of English morphology and therefore still perceived as slightly foreign. For example, café and pâté both have a pronounced final ⟨e⟩, which would otherwise be silent under the normal English pronunciation rules. Moreover, in pâté, the acute accent is helpful to distinguish it from pate.
Further examples of words sometimes retaining diacritics when used in English are: ångström—partly because its symbol is ⟨Å⟩—appliqué, attaché, blasé, bric-à-brac, Brötchen,[b] cliché, crème, crêpe, façade, fiancé(e), flambé, jalapeño, naïve, naïveté, né(e), papier-mâché, passé, piñata, protégé, résumé, risqué, and voilà. Italics, with appropriate accents, are generally applied to foreign terms that are uncommonly used in or have not been assimilated into English: for example, adiós, belles-lettres, crème brûlée, pièce de résistance, raison d'être, and vis-à-vis.
It was formerly common in American English to use a diaeresis to indicate a hiatus, e.g. coöperate, daïs, and reëlect. The New Yorker and Technology Review magazines still use it for this purpose, even as general use became much rarer. Instead, modern orthography generally prefers no mark (cooperate) or a hyphen (co-operate) for a hiatus between two morphemes in a compound word. By contrast, use of diaereses in monomorphemic loanwords such as naïve and Noël remains relatively common.
In poetry and performance arts, accent marks are occasionally used to indicate typically unstressed syllables that should be stressed when read for dramatic or prosodic effect. This is frequently seen with the -ed suffix in archaic and pseudoarchaic writing, e.g. cursèd indicates the ⟨e⟩ should be fully pronounced. The grave being to indicate that an ordinarily silent or elided syllable is pronounced (warnèd, parlìament).
Ligatures
editIn certain older texts (typically British), the use of the ligatures ⟨æ⟩ and ⟨œ⟩ is common in words such as archæology, diarrhœa, and encyclopædia, all of Latin or Greek origin. Nowadays, the ligatures have been generally replaced by the digraphs ⟨ae⟩ and ⟨oe⟩ (encyclopaedia, diarrhoea) in British English or just ⟨e⟩ (encyclopedia, diarrhea) in American English, though both spell some words with only ⟨e⟩ (economy, ecology) and others with ⟨ae⟩ and ⟨oe⟩ (paean, amoeba, oedipal, Caesar). In some cases, usage may vary; for instance, both encyclopedia and encyclopaedia are current in the UK.
Phonic irregularities
editPartly because English has never had any official regulating authority for spelling, such as the Spanish Real Academia Española, the French Académie française, the German Rat für deutsche Rechtschreibung, the Danish Sprognævn, and the Thai Ratchabandittayasapha, English spelling, compared to many other languages, is quite irregular and complex. Although French, Danish, and Thai, among other languages, present a similar degree of difficulty when encoding (writing), English is more difficult when decoding (reading), as there are clearly many more possible pronunciations of a group of letters. For example, in French, /u/ (as in "true", but short), can be spelled ⟨ou, ous, out, oux⟩ (ou, nous, tout, choux), but the pronunciation of each of those sequences is always the same. However, in English, while /uː/ can be spelled in up to 24 different ways, including ⟨oo, u, ui, ue, o, oe, ou, ough, ew⟩ (spook, truth, suit, blues, to, shoe, group, through, few) (see Sound-to-spelling correspondences below), all of these spellings have other pronunciations as well (e.g., as in foot, us, build, bluest, so, toe, grout, plough, sew) (See the Spelling-to-sound correspondences below). Thus, in unfamiliar words and proper nouns, the pronunciation of some sequences, ⟨ough⟩ being the prime example, is unpredictable to even educated native English speakers.
Spelling irregularities
editAttempts to regularise or reform the spelling of English have usually failed. However, Noah Webster promoted more phonetic spellings in the United States, such as flavor for British flavour, fiber for fibre, defense for defence, analyze for analyse, catalog for catalogue, and so forth. These spellings already existed as alternatives, but Webster's dictionaries helped standardise them in the United States.[15] (See American and British English spelling differences for details.)
Besides the quirks the English spelling system has inherited from its past, there are other irregularities in spelling that make it tricky to learn. English contains, depending on dialect, 24–27 consonant phonemes and 13–20 vowels. However, there are only 26 letters in the modern English alphabet, so there is not a one-to-one correspondence between letters and sounds. Many sounds are spelled using different letters or multiple letters, and for those words whose pronunciation is predictable from the spelling, the sounds denoted by the letters depend on the surrounding letters. For example, ⟨th⟩ represents two different sounds (the voiced and voiceless dental fricatives) (see Pronunciation of English th), and the voiceless alveolar sibilant can be represented by ⟨s⟩ or ⟨c⟩.
It is, however, not (solely) the shortage of letters which makes English spelling irregular. Its irregularities are caused mainly by the use of many different spellings for some of its sounds, such as /uː/, /iː/ and /oʊ/ (too, true, shoe, flew, through; sleeve, leave, even, seize, siege; stole, coal, bowl, roll, old, mould), and the use of identical sequences for spelling different sounds (over, oven, move).
Furthermore, English no longer makes any attempt to anglicise the spellings of loanwords, but preserves the foreign spellings, even when they do not follow English spelling conventions like the Polish ⟨cz⟩ in Czech (rather than *Check) or the Norwegian ⟨fj⟩ in fjord (although fiord was formerly the most common spelling). In early Middle English, until roughly 1400, most imports from French were respelled according to English rules (e.g. bataille–battle, bouton–button, but not double, or trouble). Instead of loans being respelled to conform to English spelling standards, sometimes the pronunciation changes as a result of pressure from the spelling, e.g. ski, adopted from Norwegian in the mid-18th century. It used to be pronounced /ʃiː/, similar to the Norwegian pronunciation, but the increasing popularity of the sport after the mid-20th century helped the /skiː/ pronunciation replace it.[citation needed]
There was also a period when the spelling of a small number of words was altered to make them conform to their perceived etymological origins. For example, ⟨b⟩ was added to debt (originally dette) to link it to the Latin debitum, and ⟨s⟩ in island to link it to Latin insula instead of its true origin, the Old English word īġland. ⟨p⟩ in ptarmigan has no etymological justification whatsoever, only seeking to show Greek origin despite being a Gaelic word.
The spelling of English continues to evolve. Many loanwords come from languages where the pronunciation of vowels corresponds to the way they were pronounced in Old English, which is similar to the Italian or Spanish pronunciation of the vowels, and is the value the vowel symbols ⟨a, e, i, o, u⟩ have in the International Phonetic Alphabet. As a result, there is a somewhat regular system of pronouncing "foreign" words in English,[citation needed] and some borrowed words have had their spelling changed to conform to this system. For example, Hindu used to be spelled Hindoo, and the name Maria used to be pronounced like the name Mariah, but was changed to conform to this system. This only further complicates the spelling, however. On the one hand, words that retained anglicised spellings may be misread in a hyperforeign way. On the other hand, words that are respelled in a 'foreign' way may be misread as if they are English words, e.g. Muslim was formerly spelled Mooslim because of its original pronunciation.
Commercial advertisers have also had an effect on English spelling. They introduced new or simplified spellings like lite instead of light, thru instead of through, and rucsac instead of rucksack.[citation needed] The spellings of personal names have also been a source of spelling innovations: diminutive versions of women's names that sound the same as men's names have been spelled differently: Nikki and Nicky, Toni and Tony, Jo and Joe. The differentiation in between names that are spelled differently but have the same phonetic sound may come from modernisation or different countries of origin. For example, Isabelle and Isabel sound the same but are spelled differently; these versions are from France and Spain respectively.[16]
As an example of the irregular nature of English spelling, ⟨ou⟩ can be pronounced at least nine different ways: /aʊ/ in out, /oʊ/ in soul, /uː/ in soup, /ʌ/ in touch, /ʊ/ in could, /ɔː/ in four, /ɜː/ in journal, /ɒ/ in cough, and /ə/ in famous (See Spelling-to-sound correspondences). In the other direction, /iː/ can be spelled in at least 18~21 different ways: be (cede), ski (machine), bologna (GA), algae, quay, beach, bee, deceit, people, key, keyed, field (hygiene), amoeba, chamois (GA), dengue (GA), beguine, guyot, and ynambu (See Sound-to-spelling correspondences). (These examples assume a more-or-less standard non-regional British English accent. Other accents will vary.)
Sometimes everyday speakers of English change counterintuitive spellings, with the new spellings usually not judged to be entirely correct. However, such forms may gain acceptance if used enough. An example is the word miniscule, which still competes with its original spelling of minuscule, though this might also be because of analogy with the word mini.[17][18]
History
editInconsistencies and irregularities in English pronunciation and spelling have gradually increased in number throughout the history of the English language. There are a number of contributing factors. First, gradual changes in pronunciation, such as the Great Vowel Shift, account for a tremendous number of irregularities. Second, relatively recent loan words generally carry their original spellings, which are often not phonetic in English. The romanization of languages (e.g., Chinese) has further complicated this problem, for example when pronouncing Chinese proper names (of people or places), which use either pinyin (official in China) or Wade–Giles (official in Taiwan).
The regular spelling system of Old English was swept away by the Norman Conquest, and English itself was supplanted in some spheres by Norman French for three centuries, eventually emerging with its spelling much influenced by French. English had also borrowed large numbers of words from French, and kept their French spellings. The spelling of Middle English is very irregular and inconsistent, with the same word being spelled in different ways, sometimes even in the same sentence. However, these were generally much better guides to the then-pronunciation than modern English spelling is.[opinion]
For example, /ʌ/, normally written ⟨u⟩, is spelled with an ⟨o⟩ in one, some, love, etc., due to Norman spelling conventions which prohibited writing ⟨u⟩ before ⟨m, n, v⟩ due to the graphical confusion that would result. (⟨n, u, v⟩ were written identically with two minims in Norman handwriting; ⟨w⟩ was written as two ⟨u⟩ letters; ⟨m⟩ was written with three minims, hence ⟨mm⟩ looked like ⟨vun, nvu, uvu⟩, etc.). Similarly, spelling conventions also prohibited final ⟨v⟩. Hence the identical spellings of the three different vowel sounds in love, move, and cove are due to ambiguity in the Middle English spelling system, not sound change.
In 1417, Henry V began using English, which had no standardised spelling, for official correspondence instead of Latin or French which had standardised spelling, e.g. Latin had one spelling for right (rectus), Old French as used in English law had six and Middle English had 77. This motivated writers to standardise English spelling, an effort which lasted about 500 years.[19]
There was also a series of linguistic sound changes towards the end of this period, including the Great Vowel Shift, which resulted in the ⟨a⟩ in make, for example, changing from a pure vowel to a diphthong. These changes for the most part did not detract from the rule-governed nature of the spelling system; but, in some cases, they introduced confusing inconsistencies, like the well-known example of the many pronunciations of ⟨ough⟩ (tough, through, though, cough, plough, etc.). Most of these changes happened before the arrival of printing in England. However, the arrival of the modern printing press in 1476 froze the current system, rather than providing the impetus for a realignment of spelling with pronunciation.[4] Furthermore, it introduced further inconsistencies, partly because of the use of typesetters trained abroad, particularly in the Low Countries. For example, the ⟨h⟩ in ghost was influenced by Flemish.[4][20] The addition and deletion of a silent e at the ends of words was also sometimes used to make the right-hand margin line up more neatly.[20]
By the time dictionaries were introduced in the mid-17th century, the spelling system of English had started to stabilise. By the 19th century, most words had set spellings, though it took some time before they diffused throughout the English-speaking world. In The Mill on the Floss (1860), English novelist George Eliot satirised the attitude of the English rural gentry of the 1820s towards orthography:
Mr. Tulliver did not willingly write a letter, and found the relation between spoken and written language, briefly known as spelling, one of the most puzzling things in this puzzling world. Nevertheless, like all fervid writing, the task was done in less time than usual, and if the spelling differed from Mrs. Glegg's,–why, she belonged, like himself, to a generation with whom spelling was a matter of private judgment.
The modern English spelling system, with its national variants, spread together with the expansion of public education later in the 19th century.
"Ough" words
editThe tetragraph ⟨ough⟩ can be pronounced in at least ten different ways, six of which are illustrated in the construct, Though the tough cough and hiccough plough him through, which is quoted by Robert A. Heinlein in The Door into Summer to illustrate the difficulties facing automated speech transcription and reading. Ough itself is a word, an exclamation of disgust similar to ugh, though rarely known or used. The following are typical pronunciations of this string of letters:
- /oʊ/ (as in so) in though and dough
- /ʌf/ (as in cuff) in tough, rough, enough, and the name Hough
- /ɒf/ (as in off) in trough, cough, and Gough
- /uː/ (as in blue) in through
- /ɔː/ (as in saw) in thought, ought, sought, nought, brought, etc.
- /ə/ (as in comma) in thorough, borough, and names ending in -borough; however, American English pronounces this as /oʊ/
- /aʊ/ (as in how) in bough, sough, drought, plough (plow in North America), doughty, and the names Slough and Doughty
- /ɒx/ (as in loch; mainly in words of Gaelic origin) in the word lough (an anglicised variant of loch used in Ireland) and in Irish place names, such as Ardclough, Glendalough, Loughmoe, Loughrea, etc.
The following pronunciations are found in uncommon single words:
- hough: /ɒk/ (more commonly spelled "hock" now)
- hiccough (a now-uncommon variant of hiccup): /ʌp/ as in up
- Oughterard (Irish place name): /uːx/
The place name Loughborough uses two different pronunciations of ⟨ough⟩: the first ⟨ough⟩ has the sound as in cuff and the second rhymes with thorough.
Spelling-to-sound correspondences
editNotes:
- In the tables, the hyphen has two different meanings. A hyphen after the letter indicates that it must be at the beginning of a syllable, e.g., ⟨j⟩- in jumper and ajar. A hyphen before the letter indicates that it cannot be at the beginning of a word, e.g., -⟨ck⟩ in sick and ticket.
- More specific rules take precedence over more general ones, e.g., "⟨c⟩- before ⟨e, i, y⟩" takes precedence over "⟨c⟩".
- Where the letter combination is described as "word-final", inflectional suffixes may be added without changing the pronunciation, e.g., catalogues.
- The dialects used are Received Pronunciation and General American. When pronunciations differ idiosyncratically, a pronunciation that only applies to one of the dialects is noted as being (RP) or (GA). When pronunciations differ systematically in a way that is not accounted for by the diaphonemic transcription system (i.e. the trap-bath and lot-cloth splits), the pronunciations in both dialects are given.
- Isolated foreign borrowings are excluded.
Consonants
editSpelling | Major value (IPA) |
Examples of major value | Other values | Examples of other values | |
---|---|---|---|---|---|
b, bb | morpheme final after ⟨m⟩ | ∅ | climber, numbing, bombed | /b/ | iamb, nimb |
elsewhere | /b/ | bit, ebb, limber, bombe, obtain, blood, bring | ∅ | combe, bdellium, debtor, doubt | |
c | before ⟨e, i, y, ae, oe⟩ | /s/ | cellar, city, cyst, face, prince, nicer caesium, coelacanth |
/tʃ/ /ʃ/ /ʒ/ /k/ /ts/ |
cello, vermicelli special, liquorice coercion Celts, chicer, syncing letovicite |
word initial before ⟨n, t⟩ | ∅ | cnidarian, ctenoid | |||
elsewhere | /k/ | cat, cross, predict, opuscule, picture | ∅ | blancmange, indict, muscle, victual | |
cc | before ⟨e, i, y⟩ | /ks/ | accept, eccentric, occidental | /k/ /tʃ/ /s/ |
soccer, recce, siccing bocce, breccia, cappuccino flaccid |
elsewhere | /k/ | account, accrue, occur, yucca | |||
ch | after ⟨n⟩ | /(t)ʃ/ | branch, truncheon, franchise, trenchant | /k/ /tʃ/ /ʃ/ |
inchoate, synchronise, elasmobranch enchant, enchilada, chinchilla penchant |
in words of Greek origin | /k/ | chasm, chimera, chord, lichen | ∅ | drachm | |
in words of Modern French origin | /ʃ/ | chaise, machine, cached, parachute | /k/ /tʃ/ |
chemist, choir, machination chassis (GA), cheque, chowder, niche (GA) | |
elsewhere | /tʃ/ | chase, chin, attached, chore | /k/ /ʃ/ /h/ /dʒ/ /x/ ∅ |
ached, anchor, leprechaun machete, pistachio, welch chutzpah (also with /x/) sandwich, Greenwich loch yacht, Crichton | |
ck | /k/ | tack, ticket | |||
d, dd, dh | /d/ | dive, ladder, jodhpurs | /t/ /dʒ/ /ð/ ∅ |
ached, creased, iced, puffed, raked graduate, gradual (both also /dj/ in RP) gorsedd, edh Wednesday, handsome, sandwich, ceilidh | |
dg | before ⟨e, i, y⟩ or a suffix | /dʒ/ | lodger, pidgin, edgy, abridgment, acknowledgment, judgment, lodgment, fledgling | /dɡ/ | headgear |
f, ff | /f/ | fine, off, affinity | /v/ | of | |
g | before ⟨e, i, y, ae, oe⟩ | /ɡ/ /dʒ/ |
get, eager, algae (RP), gig gel, pager, algae (GA), gin gentle, rage, gigantic, regimen |
/ʒ/ | genre, barrage, gigue, regime |
before ⟨m, n⟩ | ∅ | phlegmy, diaphragm gnome, signed, poignant, reign |
/ɡ/ /ʒ/ |
pigmy, signet, indignant judgment | |
elsewhere | /ɡ/ | go, great, leg, margaric | /dʒ/ /x/ |
margarine, gaol witgat | |
gg | /ɡ/ | dagger, smuggest, staggering | /dʒ/ /ɡdʒ/ |
agger, suggest, exaggerate suggest (GA)[i] | |
gh | word-initial | /ɡ/ | ghost, ghastly, ghetto | ||
elsewhere | ∅ | daughter, through, fraught, brougham eight, higher, straight, sighed |
/ə/ /oʊ/ /x/ /k/ /k/ /f/ /ɡ/ /ɡh/ /p/ |
burgh lough, saugh hough laughter, trough, draught, rough burgher, ogham, yogh leghorn, pigheaded hiccough | |
h | word-final or after ⟨r, ex⟩ | ∅ | oh, rhubarb, rhyme, exhibit, exhaust | /h/ | exhale, exhume (in RP) |
elsewhere | /h/ | honey, heist, house, manhandle doohickey, vehicular |
j w ∅ | posthumous (in RP) Nahuatl honest, heir, hours, piranha annihilate, vehicle, dinghy | |
j | /dʒ/ | jump, ajar jonquil, Julian jalap, cajole bijugate |
/j/ /ʒ/ /h/ ∅ |
Hallelujah, fjord jongleur, julienne, bijou jalapeno, fajita marijuana | |
k, kk, kh | word-initial before ⟨n⟩ | ∅ | knee, knife, knock | /k/ | knish, Knoebel |
elsewhere | /k/ | key, bake, trekking, sheikh, weeknight | ∅ | beknave, camiknickers | |
l, ll | /l/ | valve, balcony, almost, valley, flotilla, line, colony | ∅ /j/ /r/ |
halve, balk, salmon tortilla colonel (in rhotic accents) | |
m, mm | word-initial before ⟨n⟩ | ∅ | mnemonic | ||
elsewhere | /m/ | mine, hammer | |||
n, nn | word-final after ⟨m⟩ | ∅ | hymn, autumn, damningly | ||
before /k, g/ | /ŋ/ | inkling, bangle, anchor, minx | /n/ | incline, vanguard, mankind | |
elsewhere | /n/ | nice, funny, enzyme monsignor, damnable, tin |
/ŋ/ ∅ |
anxiety monsieur | |
ng | word-final non-silent letter | /ŋ/ | long, tongue, kingly, singer, clingy | /ŋɡ/ /ndʒ/ /ŋ(k)/ |
longer, strongest stingy (ungenerous) strength, amongst |
medially otherwise | /ŋɡ/ /ndʒ/ |
congress, singly, finger, language binging, wharfinger, dingy, engaol |
/nɡ/ /ŋ/ /nʒ/ |
congrats, engage, vanguard hangar, lingonberry, angst ingenue, lingerie | |
word-initial | /əŋɡ/ | ngana, ngultrum, Nguni | /n/ | ngaio, Ngati | |
p, pp | word-initial before ⟨n, s, t⟩ | ∅ | pneumonia, psyche, ptomaine | /p/ | psst |
elsewhere | /p/ | pill, happy, soup, corpse, script | ∅ | coup, corps, receipt, raspberry | |
ph, pph | /f/ | photograph, sapphire | /v/ /p/ /ph/ ∅ |
nephew (RP), Stephen shepherd, kniphofia, drophead apophthegm | |
q | in words of Chinese origin | /tʃ/ | qi, qigong, guqin | ||
elsewhere | /k/ | Iraq, waqf, yaqona, mbaqanga, qiviut | |||
r, rr, rh, rrh |
|
/r/, ∅ in non-rhotic | cart, hurt fir, walker, tear, burr, myrrh care |
∅ | sarsaparilla, forecastle |
elsewhere | /r/ | ray, parrot, rhyme, diarrhoea | ∅ | iron, croissant (RP), hors d'oeuvre (some pronunciations) | |
See below for combinations of vowel letters and ⟨r⟩ | |||||
s | word-final -⟨s⟩ morpheme after a fortis sound |
/s/ | pets, shops | ||
word-final -⟨s⟩ morpheme after a lenis sound |
/z/ | beds, magazines | |||
between vowels | /z/ | phrases, prison, pleasing | /s/ /ʒ/ |
bases, bison, leasing vision, closure | |
elsewhere | /s/ | song, ask, misled | /z/ /ʃ/ ∅ |
is, lens, raspberry sugar, tension island, aisle, debris, mesne | |
sc | before ⟨e, i, y⟩ | /s/ | scene, scepter, scissors, scythe | /sk/ /ʃ/ /z/ |
sceptic, scirrhus fascism crescent (RP), discern |
sch | /ʃ/ | schedule (RP), schist, eschalot | /sk/ /s/ /s tʃ/ |
school, scheme, schizoid, ischemia, eschar schism (RP) mischief, eschew | |
sh | /ʃ/ | shin, fashion, wish, Lewisham, foreshore, kinship |
/s h/ /z h/ /s ʃ/ /ʃ h/ /s/ |
mishap, mishit hogshead tranship threshold dishonour | |
ss | /s/ | boss, assign, narcissus dissert, posses, brassier, finesse, cesspool, missout |
/ʃ/ /ʒ/ /z/ /s s/ |
tissue, passion rescission, scissure dessert, possess, brassiere, scissor disseat, misspell, missort | |
sw | /sw/ | swore, swan, swift | /s/ /zw/ ∅ |
sword, answer | |
t, tt | in -⟨sten, stle⟩ | ∅ | hasten, listens, rustling, thistles | /t/ | tungsten, listless |
elsewhere | /t/ | ten, bitter, etiology, nastier, attune, piteous, cation, softer, wallet, gristmill, haste, dishearten |
/ʃ/ /tʃ/ /ʒ/ /d/ ∅ |
ration, martial, cautious bastion, nature, fortune, righteous equation, transition (RP) kindergarten (GA) soften, ballet, Christmas, mortgage | |
tch | /tʃ/ | batch, kitchen | |||
th | /θ/ /ð/ |
absinthe bother, soothe |
/t/ /tθ/ /th/ /tʃ/ ∅ |
thyme eighth outhouse, potherb (RP) posthumous (GA) asthma | |
v, vv | /v/ | vine, heavy, savvy, reveled, revved | |||
w | before ⟨r⟩ | /∅/ [ii] | wrong, wrist, awry | ||
elsewhere | /w/ | sward, swerve, wale | ∅ /v/ |
two, sword, answer, gunwale Weltanschauung, witgat | |
wh- | before ⟨o⟩ | /h/ | who, whole | /w/[iii] | whopping, whorl |
elsewhere | /w/[iii] | wheel | /f/ | whew (RP), whanau | |
x | word-initial | /z/ | xylophone, xenon, xenophobia | ||
after ⟨e⟩-, and before a vowel | /ɡz/ | example, exist, exotic, exult existential, exultation, exit[iv] |
/ks/ /z/ |
exogenous, exercise | |
elsewhere | /ks/ | boxes, mixes, expect, taxation, tuxedo, proximity, jinxed, next, six, taxi |
/ɡz/ /ɡʒ/ /kʃ/ /z/ ∅ |
Alexander, auxiliary luxury (GA)[v] anxiety anxious, luxury, sexual (GA) luxurious[v] plateaux, chateaux faux-pas, roux | |
xc | before ⟨e, i⟩ | /ks/ | excellent, except, excited | ||
xh | /ksh/ | exhale, exhume, foxhole | /ks/ /gz/ |
exhibition, Vauxhall exhaust, exhibit exhilarating, exhortation | |
y- | /j/ | yes, young | /ð/ | ye (mock archaic) | |
z, zz | /z/ | gazump, seized, crazier, rhizoophagous, pizzazz, zoo, quiz |
/ʒ/ /ts/ ∅ |
azure, seizure, brazier (GA) schizophrenic, pizzas rendezvous |
- ^ According to the Longman Pronunciation Dictionary, 77% of Americans pronounce "suggest" as /səɡˈdʒɛst/.[21]
- ^ /w/ in Scottish English.
- ^ a b Or /hw/ in Scottish English, Hiberno-English, Southern American English and, less commonly, other variations (including RP).
- ^ About half of both British and American speakers say /ˈɛksɪt/, the other half says /ˈɛɡzɪt/.[21]
- ^ a b Nearly 80% of Americans pronounce luxurious with /ɡʒ/, while two thirds of British people use /kʒ/. Half the American speakers pronounce luxury as /ˈlʌɡʒəri/, the rest says /ˈlʌkʃəri/.[21]
Vowels
editIn a generative approach to English spelling, Rollings (2004) identifies twenty main orthographic vowels of stressed syllables that are grouped into four main categories: "Lax", "Tense", "Heavy", "Tense-R".
Letter | Lax | Tense | Heavy | Tense-R | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | example | IPA | example | IPA | example | IPA | example | |
a | /æ/ | man | /eɪ/ | mane | /ɑːr/ | mar | /ɛər/ | mare |
e | /ɛ/ | met | /iː/ | mete | /ɜːr/ | her | /ɪər/ | here |
i | /ɪ/ | win | /aɪ/ | wine | /ɜːr/ | fir | /aɪər/ | fire |
o | /ɒ/ | mop | /oʊ/ | mope | /ɔːr/ | for[i] | /ɔːr/ | fore[i] |
u | /ʌ/ | hug | /juː/ | huge | /ɜːr/ | cur | /jʊər/ | cure |
/ʊ/ | push | /uː/ | rude | [ii] | /ʊər/ | sure |
- ^ a b no distinction between heavy and tense-r ⟨o⟩ in most varieties of English (see horse–hoarse merger).
- ^ ⟨u⟩ in the /ʊ/, /uː/, /ʊər/ pattern does not have a heavy vowel.
Digraph | Lax | Tense | Heavy | Tense-R | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | example | IPA | example | IPA | example | IPA | example | |
ai, ay | – | /eɪ/ | bait | - | /ɛər/ | air | ||
essay | Ayr | |||||||
au, aw | – | /ɔː/ | audio | – | /ɔːr/ | aura | ||
draw | rawr | |||||||
ea | /ɛ/ | dreamt | /iː/ | dream | /ɜːr/ | learn | /ɪər/ | hear |
ee | – | /iː/ | see | - | /ɪər/ | beer | ||
eu, ew | – | /juː/ | feudal | – | /jʊər/ | neurotic | ||
few | Newry | |||||||
oa | – | /oʊ/ | boat | – | /ɔːr/ | soar | ||
oo | /ʊ/ | foot | /uː/ | goose | - | /ʊər/ | poor | |
ou, ow | /ʌ/ | southern | /aʊ/ | south | /ɜːr/ | scourge | /aʊər/ | hour |
– | now | – | dowry | |||||
– | /oʊ/ | soul | – | /ɔːr/ | four | |||
/ɒ/ | knowledge | know | – | |||||
oi, oy | – | /ɔɪ/ | point | – | /ɔɪər/ | coir | ||
boy | Moyra |
For instance, ⟨a⟩ can represent the lax vowel /æ/, tense /eɪ/, heavy /ɑː/, or tense-r /ɛə/. Heavy and tense-r vowels are the respective lax and tense counterparts followed by ⟨r⟩.
Tense vowels are distinguished from lax vowels with a "silent" ⟨e⟩ that is added at the end of words. Thus, ⟨a⟩ in hat is lax /æ/, but when ⟨e⟩ is added in the word hate ⟨a⟩ is tense /eɪ/. Heavy and tense-r vowels follow a similar pattern, e.g. ⟨ar⟩ in car is heavy /ɑːr/, ⟨ar⟩ followed by silent ⟨e⟩ in care is /ɛər/. ⟨u⟩ represents two different vowel patterns, one being /ʌ/, /juː/, /ɜː/, /jʊə/, the other /ʊ/, /uː/, /ʊə/. There is no distinction between heavy and tense-r ⟨o⟩, and ⟨u⟩ in the /ʊ/, /uː/, /ʊə/ pattern does not have a heavy vowel.
Besides silent ⟨e⟩, another strategy for indicating tense and tense-r vowels is the addition of another orthographic vowel forming a digraph. In this case, the first vowel is usually the main vowel while the second vowel is the "marking" vowel. For example, man has a lax ⟨a⟩ (/æ/), but the addition of ⟨i⟩ (as the digraph ⟨ai⟩) in main marks the ⟨a⟩ as tense (/eɪ/). These two strategies produce words that are spelled differently but pronounced identically, which helps differentiate words that would otherwise be homonyms, as in mane (silent ⟨e⟩ strategy), main (digraph strategy) and Maine (both strategies).
Besides the 20 basic vowel spellings, Rollings (2004) has a reduced vowel category (representing the sounds /ə, ɪ/) and a miscellaneous category (representing the sounds /ɔɪ, aʊ, aɪ/ and /j/+V, /w/+V, V+V).
Combinations of vowel letters (excluding followed by ⟨r⟩)
editTo reduce dialectal difficulties, the sound values given here correspond to the conventions at Help:IPA/English. This table includes ⟨h, w, y⟩ when they represent vowel sounds. If no information is given, it is assumed that the vowel is in a stressed syllable.
Deriving the pronunciation of an English word from its spelling requires not only a careful knowledge of the rules given below (many of which are not explicitly known even by native speakers: speakers merely learn the spelling of a word along with its pronunciation) and their many exceptions, but also:
- a knowledge of which syllables are stressed and which are unstressed (not derivable from the spelling: compare hallow and allow)
- which combinations of vowels represent monosyllables and which represent disyllables (ditto: compare waive and naive, creature and creator)
The pronunciation of vowel letters when followed by ⟨r⟩ is covered in a separate table below.
Spelling | Major value (IPA) |
Examples of major value | Minor values |
Examples of minor value | Exceptions | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
a | in closed syllables
|
/æ/ | hatchet, banner, tally acrobat, cat |
/eɪ/ | ancient, chamber, pastry, bass |
| |
/ɑː/ (RP), /æ/ (GA) | aft, ask, dance, past | ||||||
|
/æ/ | national, camera, reality acid, granite, palace |
/eɪ/ | nationhood, scathingly basis, aphasic |
∅ sarsaparilla | ||
in open syllables or before cons. + ⟨e⟩
|
/eɪ/ | ache, gave, opaque, savor, status table, hatred, April chaos, aorta, mosaic |
/æ/ | have, plaque, manor, statue macle, sacrifice, theatrical |
/ɛ/ many, any, ate (RP) /aɪ/ naive (also with /ɑː/) /ʌ/ sati | ||
/ɑː/ | debacle gala, lava, slalom, sonata | ||||||
before final -⟨nge, ste⟩ | /eɪ/ | range, exchange, haste | /æ/ | flange, caste (GA) | |||
/ɑː/ | melange | ||||||
after /w/ except before /k, g, ŋ/
|
/ɒ/ | want, watch, swamp, swastika, wallet |
/ɒ/ (RP), /ɔː/ (GA) /ɔː/ /eɪ/ |
squash, wasp, wash wall, walnut, walrus wastage |
/ɑː/ qualm (also /ɔː/), suave, swami /æ/ swam, aquatic (RP) /ʌ/ was (GA), what (GA) | ||
after /w/ except before /k, g, ŋ/
|
/eɪ/ | persuade, swathe | /ɒ/ /ɔː/ |
quality water | |||
word-final | /ɑː/ | bra, cha-cha, schwa, spa | |||||
unstressed | in -⟨ace, age, ase, ate⟩ (except verbs) |
/ɪ, ə/ | palace, damage, forage, garbage, pirate, private | /ɑː/ /ɪ/ |
RP: garage, barrage chocolate, purchase, solace |
/eɪ/ rampage, primate | |
elsewhere | /ə/ | about, an, salary, woman, blancmange, opera, via |
/ə/ to ∅ /eɪ/ |
artistically, ordinary, necessary probate, folate, kinase |
/i/ karaoke, bologna (GA) /ɑː/ retard (n), canard (RP) /æ/ Assam /ʌ/ chaprassi | ||
aa, ah | /ɑː/ | baa, naan, blah | /ə/ | Isaac, bar mitzvah | /eɪ/ Quaalude | ||
ae | /iː/ | encyclopaedia, paediatrician | /ɛ/ | aesthetic | /eɪ/ reggae, sundae, Gael /ə/ Michael, polkaed /aɪ/ maestro /aɪ.ɛ/ paella /æ/ Scottish Gaelic | ||
ai | stressed | /eɪ/ | daisy, laid, paisley, regain, waif | /aɪ/ /ɛ/ /eɪ.ɪ/ |
aisle, bonsai, daimon, krait said, again, against dais, laic, mosaic, papain |
/æ/ plaid, plaited, daiquiri /aɪˈiː/ naif, caique /i.ɪ/ archaism (RP) | |
unstressed | /ɪ, ə/ | bargain, mountain, portrait | /ə/ | certain, coxswain, spritsail | |||
ao | /aʊ/ | manoao, miaow, Maoism, cacao (GA) | /eɪ/ /eɪ.ɒ/ /eɪə/ /iˈoʊ/ /ɑːoʊ/ |
gaol kaon, chaos kaolin karaoke baobab |
|||
au | /ɔː/ | cause, fraud, haul, sauce, slaughter | /ɒ/ /ɑː/ (RP), /æ/ (GA) /aʊ/ /oʊ/ |
because (RP), sausage (RP), leprechaun (GA) aunt, draught, laughter degauss, graupel, trauma (GA) chauffeur, gauche, mauve |
/eɪ/ gauge /ʌ/ because (GA) /ə/ meerschaum ∅ restaurant | ||
aw | /ɔː/ | awed, flaw, hawk, tawny | /aʊ/ Mawlid | ||||
ay | /eɪ/ | bayonet, essays, grayer, hayride | /aɪ/ /ɛ/ |
aye, bayou, kayak, papaya mayor, prayer, says |
/iː/ cay, quay, parlay /əj/ gayal | ||
e | in closed syllables
|
/ɛ/ | petty, lethargy, trebleget, watershed | /iː/ | axes (plural of axis) | /ɪ/ pretty, English /ɒ/ ennui, entourage, genre /eɪ/ eh /ʌ/ feng shui | |
|
/ɛ/ | legacy, elegant, delicate, metric, crevice, epic | /iː/ | lethal, reflex, Stephen, feces, legally, devious, premium, evil, scenic, strategic | |||
in open syllables
|
/iː/ | even, demon, fetal, recombine metre, secret, egret, secretion be, she museum, neon, theater (GA) |
/ɛ/ | ever, lemon, petal, recollect petrol, debris (RP), discretion |
/eɪ/ crepe, suede, ukulele | ||
/eɪ/ | abbe, cafe (GA), saute, seance, rodeo, deity (RP) | /ɛ/ yeah (GA) | |||||
unstressed | word-final | ∅ | discipline, recites, smile, limitrophe | /iː/ | recipes, simile, apostrophe, deled | /eɪ/ latte, mores, protege /ɛ/ zanze | |
before heterosyllabic vowel | /i/ | create, area, atheism, video | /eɪ/ | fideism, realpolitik | |||
elsewhere | /ɪ, ə/ | market, ticket, honest, college, boxes, perfect, express, believe |
/ə/ | taken, decency, moment | /ɛ/ contest, alphabet, princess | ||
ea | in closed syllables
|
/ɛ/ | dreamt, cleanse | /iə/ | realty, fealty | /ɔː/ ealderman, /æ/ poleax, /eɪ.ɑː/ seance | |
in open syllables
|
/iː/ | read (infinitive), leaf, zeal, dreams, cleans | /ɛ/ /eɪ/ /ə/ /iːə, ɪə/ /ɪə/ /iːə/ /iːeɪ/ |
read (past simple), deaf, zealot break, great, eagre, yea hydrangea, likeable, ocean ideal, real, cereal idea urea, laureate creating, protease, reagent |
/ɑː/ orgeat /ɛə/ yeah /æ/ whereas /iːæ/ caveat /ɪ/ mileage /iː.ɪ/ lineage /iːæ/ beatify, reality /eɪˈɑː/ real | ||
eau | /oʊ/ | bureau, plateau, tableau | /juː/ | beauty | /ɒ/ bureaucracy /ə/ bureaucrat | ||
ee | /iː/ | bee, breech, feed, trainee | /ɪ/ | breeches, been (GA) | /eɪ/ matinee, fiancees, nee /i/ bungee, coffee /iː.ə/ freest, weest /iː.ɛ/ reecho, /iː.ɪ/ reelect /ɛ/ threepence (also /ɪ/ or /ʌ/) | ||
eh | /eɪ/ | eh, prehnite, tempeh | /ɛə/ | yeh | /ɛ/ feh /ə/, keffiyeh | ||
ei, ey | usually | /eɪ/ | veil, weight, heinous, obey | /iː/ /aɪ/ /iːɪ/ |
caffeine, seize, key, geyser either, height, heist, heinie, eye albeit, being, cysteine, deist |
/ɛ/ heifer, leisure, seigneur /æ/ reveille, serein /eɪ.ɪ/ fideist, /iˈaɪ/ deice | |
after ⟨c⟩ | /iː/ | deceive, ceiling, conceit | /æ/ ceinture, enceinte /eɪ.ɪ/ glaceing, /iːɪ/ haecceity | ||||
unstressed | word-final | /i/ /iː/ |
monkey, volley, curtsey, jersey | /eɪ/ survey (n) | |||
elsewhere | /ɪ, ə/ | foreign, counterfeit, forfeit | /ə/ |
mullein, villein |
/ɪ/ ageist, herein, ogreish | ||
eo | usually bisyllabic | /iːɒ/ /iːoʊ/ /iːə/ |
eon, geology, reoffer, teleost creole, geode, leonine, video galleon, leotard, peon, theory |
/ɛ/ /iː/ /ə/ |
feoffee, jeopardy, leopard feoff, people luncheon, pigeon, embraceor |
/oʊ/ yeoman, /ɛə/ ceorl /juː/ feodary, /uːi/ geoduck /eɪoʊ/ rodeo, teosinte /ɒ/ thereon /ʌ/ whereof /wʌ/ someone | |
eu, ew (ieu, iew) | usually | /juː/ | deuce, feudal, queue, dew, ewe, view |
/ɜː/ /iːə/ |
berceuse, danseuse museum |
/oʊ/ sew ∅ fauteuil | |
after /r, ʃ, ʒ, dʒ, l/ | /uː/ | rheumatism, sleuth, jewel, blew, leukemia, lewd, lieu | /iːə/ | nucleus, pileus |
/oʊ/ shew | ||
i | in closed syllables
|
/ɪ/ | dissent, mislaid, slither kiss, sic, bit, inflict, hint, plinth |
/aɪ/ | dissect, island, indict, pint, ninth |
/æ/ meringue, timbre, absinthe (also /ɪ/) /iː/ artiste, chenille, skis, chic, ambergris | |
|
/ɪ/ | litany, liberal, chivalry, misery finish, limit, minute (n) hideous, position, Sirius |
/aɪ/ | blithely, irony, libelous, rivalry, miserly, whitish, writing, shinier, tidied |
|||
in open syllables
|
/aɪ/ | cited, dive, mica, rise, polite, shine idle, trifle, nitrous, mitres sighed, signage vial, quiet, prior, pious |
/ɪ/ | city, give, vicar, risen triple, citrus, giblets pighead, signal |
|||
/iː/ | ski, police, elite, machine, litres, in vitro, chignon, Monsignor clientele, fiat, lien, skiing | ||||||
before -⟨nd, ld⟩ | /aɪ/ | wilder, remind | /ɪ/ | bewilder, rescind | |||
word final | /i/ | ski, mini, taxi, safari | /aɪ/ | pi, alumni, alibi, radii | |||
unstressed | before heterosyllabic vowel | /j/ | onion, minion | /aɪ/ | biology, diameter | ∅ parliament, lieu, nostalgia /i/ liaison, alien, radii, idiot | |
elsewhere | /ɪ, ə/ | divide, permit (n), livid, typical | /ə/ | giraffe, pencil, cousin, Cheshire | ∅ business /aɪ/ director, minute (adj) /aɪə/ sapphire | ||
ie | word-finally | /aɪ/ | belie, die, untie, vie | /i/ | goalie, oldie, auntie, movie | /eɪ/ lingerie (GA), /ieɪ/ kyrie | |
elsewhere | /iː/ | field, siege, rabies, skied | /aɪ/ /aɪə/ /iə/ to /jə/ /iˈɛ/ |
allied, pied, skies client, diet, science, sliest ambient, alien, oriel, ugliest orient (v), acquiesce |
/ɪ/ sieve, mischief, kerchief /ɛ/ friend, hygienic (GA) /aɪˈɛ/ biennial /aɪiː/ diene /iːɒ/ clientele /iˈiː/ medieval /iːə/ lien | ||
o | in closed syllables
|
/ɒ/ | doctor, bother, donkey dot, bomb, wonk, font |
/ʌ/ /oʊ/ |
won, monkey, front gross, comb, wonted, both |
/uː/ tomb, womb /ʊ/ wolf /wʌ/ once /ɔː/ (GA) long, broth | |
|
/ɒ/ | opera, colonise, botany topic, solid, promise |
/oʊ/ | brokenly, probity, diplomacy meiosis, aerobic |
|||
in open syllables
|
/oʊ/ | omen, grove, total noble, cobra banjo, go boa, poet, stoic cooperate, proactive |
/ɒ/ /uː/ /ʌ/ /ə/ |
proper, gone, shone (RP) to, who, move, doable come, love, done, colander purpose, Europe |
/ʊ/ woman, bosom /ɪ/ women /wʌ/ one ∅ colonel, chocolate | ||
unstressed | /ə/ | eloquent, wanton | /ɒ/ neuron, proton /ɪ, ə/ hydrogen | ||||
oa | /oʊ/ | boat, coal, load, coaxing | /oʊə/ /oʊæ/ /oʊˈeɪ/ |
boa, inchoate coaxial, ogdoad oasis, cloaca |
/ɔː/ broad /uːə/ doable /oʊˈɑː/ koala /wɑː/ quinoa | ||
oe | usually | /iː/ | amoeba, coelacanth, foetal, phoenix | /oʊ/ /uː/ /oʊˈɛ/ |
doeskin, woeful shoelace, canoeing poetic, soever, orthoepic |
/ɛ/ foetid, roentgen /oʊˈiː/ coeval, noesis /oʊˈɜː/ coerce /oʊə/ poetry, orthoepy | |
last vowel in word | /oʊ/ | foe, goes, toed, woe | /uː/ /oʊɛ/ /oʊə/ /oʊɪ, oʊə/ |
shoes, canoe coed, noel, phloem goer loess, poem |
/ʌ/ does /uːə/ doeth, doer /ɜː/ foehn /oʊiː/ diploe, kalanchoe | ||
unstressed | /ɪ/ | oedema, oesophagus | /oʊ/ | aloe, echoed, oboes, soloed | /uː/ hoopoe | ||
oeu | /uː/ | manoeuvre | /ɜː(r)/ hors d'oeuvre | ||||
oh | final or before a consonant | /oʊ/ | oh, kohlrabi, ohm, pharaoh | /ɒ/ | John, johnny | /ɔː/ bohrium /ə/ matzoh | |
oi | /ɔɪ/ | boing, moist, coin, envoi | /oʊɪ/ /wɑː/ /ə/ |
going, egoist, heroin, stoic bourgeois, coiffeur, patois connoisseur, porpoise, tortoise |
/uːɪ/ doing /wæ/ croissant (RP) /i/ chamois /oʊaɪ/ ghettoise, oroide | ||
oo | usually | /uː/ | cool, sooth, boot, goosebumps | /ʊ/ | wool, soot, foot, gooseberry | /oʊ/ brooch /oʊ ɒ/ coopt, zoology | |
before ⟨k, d⟩ | /ʊ/ | cook, shook, wood, stood | /uː/ | kook, spook, food, brood | /ʌ/ flood, blood | ||
ou |
|
/aʊ/ | out, aloud, bough | /uː/ /ʌ/ /oʊ/ |
soup, you, through touch soul, dough |
/juː/ (GA): ampoule, coupon | |
|
/ʊ/ | could, should | /ʌ/ /oʊ/ |
trouble, country boulder |
/ɒ/ cough, fount (printing) | ||
unstressed | /ə/ | camouflage, labour, nervous | /ʊ/ /ʊə/ |
bivouac, bedouin, potpourri detour, fourchette |
/ʌ/ hiccough /w/ ratatouille, ouabaine | ||
ow | stressed | /aʊ/ | owl, bow, row, sow, allow | /oʊ/ | own, bow, row, sow, alow | /ɒ/ acknowledge /ɒ/ or /ʌ/ rowlock | |
unstressed | /oʊ/ | yellow, teabowl, landowner | /aʊ/ | peafowl, sundowner | /əw/ cassowary, toward (RP) | ||
oy | /ɔɪ/ | boy, doyenne, foyer, voyage | /waɪ/ | voyeur, noyade | /oʊj/ oyez /aɪ/ coyote (GA) /i/ buoy (GA) | ||
u | in closed syllables
|
/ʌ/ | budding, cuckold, mullet but, gull, fuss |
/ʊ/ | pudding, cuckoo, bullet, put, full, puss | /uː/ ruthless, brut /juː/ butte, debut, fuchsia, tulle | |
in open syllables
|
/juː/ | mute, student, puny, union, fuses bugle, hubris, nutrient (RP) duo, nuance, pursuant, ensuing menu, emu, impromptu (RP) |
/ʌ/ /uː/ |
study, punish, bunion, buses butler, cutlery, subrogate super, lunar, absolute, revolution suet, lucrative, lugubrious hindu, tutu, tofu, truth |
/ɪ/ busy, business | ||
in open syllables after /r, ʃ, ʒ, j/, or cons. + /l/
|
/uː/ | rule, chute, June, recluses scruples, rubric truant, fluent, cruelty flu, guru |
/juː/ | overuse, underused | /ʌ/ runaway, truculent, clubroom /ʊ/ sugar | ||
after ⟨g⟩ | before ⟨e, i, y⟩ | ∅ | guest, guide, vaguer | /w/ | segue, distinguish | /juː/ ambiguity | |
before ⟨a, o⟩ | /w/ | language | ∅ | guard, languor | /juː/ jaguar (RP) | ||
after ⟨q⟩ | /w/ | quail, conquest, banquet, quite | ∅ | quay, conquer, bouquet, mosquito | |||
unstressed | /ə/ | support, industry, useful, medium | /juː/ /ʌ/ |
debut guffaw, unruly, upend, vulgarity |
/ɪ, ə/ minute, lettuce | ||
ue | after ⟨g⟩ | word final | ∅ | league, tongue | /juː/ | ague | /eɪ/ merengue, /i/ dengue |
word medial | /ɛ/ /ə/ |
guest, guessed, baguette guerrilla, beleaguered |
∅
/juː/ |
vaguely, intrigued
argued |
/weɪ/ segued, /wɛ/ guenon /wə/ unguent, /wiː/ ungues /juːə/ arguer /iː/ Portuguese | ||
after ⟨r⟩, or cons. + ⟨l⟩ | /uː/ | true, clue, gruesome, blues | /uːə/ | influence, cruel, fluent, bluest | /uː.ɪ/ cruet, /uːɛ/ influential | ||
elsewhere (except after ⟨q⟩) | /juː/ | virtue, cue, valued, hue, muesli | /juːə/ /juːɛ/ /uː/ /uːə/ |
fuel, constituent, rescuer innuendo, statuesque, minuet Sue, snafued (GA: due, revenue) GA: duel, pursuer |
/uː.ɪ/ suet, /uːɛ/ muezzin /juːiː/ tenues, /juːeɪ/ habitue /jʊə/ puerile, /ʊ/ muenster /weɪ/ suede, Venezuelan /wɛ/ pueblo, /wɪ/ desuetude | ||
ui | after ⟨g⟩ | /ɪ/ /aɪ/ |
guild, guitar, intriguing, roguish
guide, guise, beguile |
/wɪ/ | anguish, penguin, linguist, sanguine | /iː/ beguine, /wiː/ linguine /juːɪ/ arguing, aguish /juːə/ contiguity | |
after ⟨j, r⟩ or cons. + ⟨l⟩ | /uː/ | juice, cruise, sluice, fruiting | /uːɪ/ | fruition, fluid, ruin, druid, truism | /uːə/ incongruity, /uː.j/ alleluia /ʊ/ Cruickshank | ||
elsewhere (except after ⟨q⟩) | /juːɪ/ /ɪ/ |
conduit, cuing, genuine, Buick, circuitous, Jesuit build, circuit, biscuit, pursuivant |
/uː/ /juːə/ /juː/ /uːɪ/ |
suit, suitable, nuisance (GA) intuitive (RP), promiscuity nuisance (RP), puisne suicide, tui, Inuit, Hinduism |
/aɪ/ duiker, /ə/ circuitry /wɪ/ cuisine, suint /wiː/ suite, ennui, tuille /uːaɪ/ sui generis /weɪ/ feng shui | ||
uu | /juə/ | continuum, residuum | /uə/ | menstruum | /(j)uːʌ/ duumvir /juː/ vacuum /uː/ muumuu | ||
uy | /aɪ/ | buy, buyout, guyed | /iː/ /wi/ |
guyot, cliquy, plaguy obsequy, soliloquy |
/jʊɪ/ toluyl /uːj/ thuya, gruyere /wiː/ puy /wiːj/ tuyere | ||
w | /uː/ | cwm | |||||
y |
|
/ɪ/ | myth, cryptic, system, symbol cylinder, typical, pyramid, dynasty cynic, lyric, lytic, syringe |
/aɪ/ | cyclone, hyphen, psyche, python hydrogen, dynasty (GA) cyclist, hybrid, psychic, typist |
||
|
/aɪ/ | typing, style, paralyze, nylon cycle, cypress, hydrate, lycra awry, by, deny, sky, supply |
/ɪ/ | byzantine, synod, synagogue, Cypriote, sycophantic |
|||
unstressed | word-final after short vowel + ⟨f⟩ or ⟨sf⟩ | /aɪ/ | magnify, cockneyfy, satisfy | ||||
word-final elsewhere | /i/ | any, city, happy, only, deeply, supply (adv) | /aɪ/ ally (n) | ||||
elsewhere | /ɪ/ | bicycle, oxygen, polymer, dyslexia, physique, synonymous |
/ə/ /aɪ/ /i/ |
sibyl, martyr, pyjamas dynamics, hypothesis, typhoon anyway, everything |
Combinations of vowel letters and ⟨r⟩
editThis section needs expansion. You can help by adding to it. (April 2014) |
Spelling | Major value (IPA) |
Examples of major value | Minor values (IPA) |
Examples of minor value | Exceptions | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ar | before a vowel | next syllable contains /ɪ, ə/ within the same morpheme | /ær/ | apparent, arid, guarantee, mariners, parish | /ɛər/ | parent, garish | |
followed by a morpheme boundary | /ɛər/ | carer, scary, sharing, rarity | /ær/ /ɑːr/ |
comparable, comparitive faraway, tsarist |
|||
otherwise | /ɛər/ | area, care, pharoah, vary, wariness | /ɑːr/ | aria, are, safaris, | /ɒr/ quarantine, waratah | ||
elsewhere | stressed | /ɑːr/ | argyle, car, farce | /ɛər/ scarce /ær/ sarsaparilla (GA) /ɜːr/ dharna | |||
after /w/ | /ɔːr/ | war, award, dwarf, warning, quarter | |||||
unstressed | /ər/ | circular, pillar | |||||
arr | before a spoken vowel | /ær/ | marry, barrel, arrow, barren, carrot | /ɑːr/ | starry, barring | ||
elsewhere | /ɑːr/ | scarred, Parr | |||||
aer | /ɛər/ | aerial, aeroplane | /ɪər/ | chimaera | /ər/ anaerobe | ||
air | /ɛər/ | cairn, millionaire, dairy | /aɪər/ hetaira /aɪ'ɪər/ zaire | ||||
aor | /eɪ'ɔːr/ | aorta | /aʊ.r/ /ɔːr/ |
Maori extraordinary |
|||
aur | /ɔːr/ | dinosaur, aural, aura, Laura | /ɒr/ | laurel, Laurence | |||
awer | /ɔː.ər/ | gnawer, rawer, thawer | /ɔːr/ drawer | ||||
ayer, ayor | /eɪər/ | layer, mayor, soothsayer | |||||
er | before a vowel | /ɪər/ | here, series, reremice | /ɛər/ /ɛr/ /iː'r/ |
compere, there, werewolf derelict, heresy, perish, very derail, reremind |
/ɜːr/ were, weregild | |
elsewhere | stressed | /ɜːr/ | her, jerk, coerced, merchant | /ɛər/ | berceuse | /ɑːr/ clerk, sergeant | |
unstressed | /ər/ | starter, fewer, Berber, arguer, shower | |||||
err | before a spoken vowel | /ɛr/ | error, merry, terrible, herring, ferret | /ɜːr/ | referring | ||
elsewhere | /ɜːr/ | err, preferred | |||||
ear | before a consonant | /ɜːr/ | pearly, hearse, yearning, earth | /ɑːr/ | hearken, hearty, hearth | /ɪər/ beard, peart /eɪər/ bearnaise /i'ɑːr/ rearm | |
elsewhere | /ɪər/ | dearly, hears, yearling, tear | /ɛər/ /iː.ər/ |
tear, bears, wearing linear, nuclear, stearin |
/ɜːr/ heard /iː'r/ tearoom | ||
eer | /ɪər/ | cheering, beer, eerie | /iːər/ | freer, seers | |||
eir | /ɛər/ | heir, madeira, their | /ɪər/ | weird, weir, eyrie | /aɪər/ oneiric, eirenic | ||
eor | /iɔːr/ | deorbit, reorganise | /ɪər/ | theory | |||
eur | after /r, ʃ, ʒ, j/, cons. + /l/ | /ʊər/ | pleurisy | ||||
elsewhere | /jʊər/ | euro, liqueur, neural | /ɜːr/ | masseur, voyeur | /iː.ɜːr/ theurgy | ||
ir | before a spoken vowel | usually | /aɪr/ | pirate, virus, iris, spiral | /ɪr/ | mirage, virile, iridescent, spirit | |
derived from a word with silent ⟨e⟩ following | /aɪər/ | wirable, aspiring | |||||
before silent ⟨e⟩ | /aɪər/ | hire, fires, mired | |||||
elsewhere | stressed | /ɜːr/ | bird, fir | /ɪər/ menhir | |||
unstressed | /ər/ | elixir, kefir, triumvir | |||||
irr | before a spoken vowel | /ɪr/ | mirror, squirrel, cirrus, tirret | /ɜːr/ | stirrer | ||
elsewhere | /ɜːr/ | whirred | |||||
ier | /ɪər/ | cashier, fierce, frontier, pier | /aɪər/ /iər/ |
shier, fiery, hierarchy, plier busier, rapier, glacier, hosiery |
/iɛər/ concierge, premiere /ieɪ/ atelier, bustier, dossier /iːər/ skier | ||
or | after ⟨w⟩ | /ɜːr/ | word, work, worst | /ɔːr/ | worn, sword, swore | ||
elsewhere | stressed | /ɔːr/ | ford, boring, more | /ɒr/ | forest, moral | /ɜːr/ whorl /ʌr/ borough ∅ comfortable | |
unstressed | /ər/ | gladiator, major, equator | |||||
orr | after ⟨w⟩ | /ʌr/ | worry | ||||
elsewhere | /ɒr/ | borrow, horrid, sorry, torrent | |||||
oar | /ɔːr/ | boar, coarse, keyboard, soaring | /ər/ cupboard, starboard /oʊˈɑːr/ coarctate | ||||
oer | /oʊ.ər/ | partygoer, forgoer | /uː.ər/ | undoer, canoer | /ɜːr/ oersted | ||
oir | /wɑːr/ | reservoir, memoir, moire, soiree | /ɔɪər/ | coir, loir, Moira | /waɪər/ choir /ər/ avoirdupois | ||
oor | /ʊər/ | poor, moor, boorish, roorback | /ɔːr/ | door, flooring | /ər/ whippoorwill /oʊ'ɔːr/ coordinate | ||
our | stressed | /ɔːr/ | four, courtesan, discourse | /aʊər/ /ɜːr/ /ʊər/ |
hour, flour, scours journey, courtesy, scourge tour, courier, gourd, velour |
/ʌr/ courage, flourish | |
unstressed | /ər/ | labour, colourful | /ʊr/ /ʊər/ |
entourage, potpourri detour, fourchette |
|||
oyer | /ɔɪər/ | foyer, destroyer | |||||
ur | before a vowel | elsewhere | /jʊər/ | lure, purity, curing | /ʊər/ | allure, guru, Silurian | /ɛr/ bury, burial |
after /r, ʃ, ʒ, j/, cons. + /l/ | /ʊər/ | rural, jury, plural, sure, assurance, allure | |||||
elsewhere | stressed | /ɜːr/ | turn, occur, curdle | /ʌr/ | /ʊər/ langur | ||
unstressed | /ər/ | sulphur, jodhpur, bulgur, murmur | |||||
urr | before a spoken vowel | /ʌr/ | current, hurry, flurry, burrow, turret | /ɜːr/ | furry, blurring | ||
elsewhere | /ɜːr/ | burr, blurred | |||||
uer | after /r, ʃ, ʒ, j/, cons. + /l/ | /uː.ər/ | bluer, truer | ||||
elsewhere | /juː.ər/ | arguer, | |||||
yr |
|
/ɪr/ | syrup, Pyrenees, lyric, pyramid, Syria, myriad, syringe, tyranny, pyrrhic | ||||
before a spoken vowel | /aɪr/ | tyrant, gyrate, pyrotechnic, thyroid | |||||
before silent ⟨e⟩ | /aɪər/ | lyre, pyre, tyres, gyred | |||||
elsewhere | stressed | /ɜːr/ | myrtle, myrrh | ||||
unstressed | /ər/ | martyr |
Combinations of other consonant and vowel letters
editSpelling | Major value (IPA) |
Examples of major value | Minor values (IPA) |
Examples of minor value | Exceptions | |
---|---|---|---|---|---|---|
al | /æl/ | pal, talcum, algae, alp | /ɔːl/ | bald, Nepal, false (also /ɒl/ in RP), withal | /ɔː/ falcon (also with /ɔːl/ or /æl/) | |
alf | before a vowel | /ælf/ | alfalfa, malfeasance | |||
elsewhere | /ɑːf/ (RP) /æf/ (GA) |
calf, half | /ɔːlf/ palfrey | |||
alk | before a vowel | /ælk/ | alkaline, grimalkin | /ɔːlk/ | balkanise | |
elsewhere | /ɔːk/ | walk | ||||
all | /ɔːl/ /æl/ |
call, fallout, smaller shall, callus, fallow |
/ɒl/ /(ə)l/ |
wallet, swallow allow, dialled |
/ɛl/ marshmallow (GA), pall-mall (GA) | |
alm | before a vowel | /ælm/ | palmate, salmonella, talmud | /ɔːlm/ | almanac, almost , instalment | /æm/ salmon /ɑːlm/ almond (GA)[i] /əlm/ signalment /ɑːm/ almond (RP), balmy, palmistry. |
elsewhere | /ɑː(l)m/ | alms, calm | /ɔːm/ halm | |||
alt | /ɔːlt/ (also /ɒlt/ in RP ) | alter, malt, salty, basalt | /ælt/ | alto, shalt, saltation, asphalt (RP) | /ɑːlt/ gestalt (GA) /əlt/ royalty, penalty | |
ange | word final | /eɪndʒ/ | arrange, change, mange, strange | /ændʒ/ | flange, phalange | /ɑːnʒ/ melange /ɒndʒ/ blancmange /ɪndʒ/ orange |
aste | word final | /eɪst/ | chaste, lambaste, paste, taste | /æst/ | cineaste, caste (GA), pleonaste | /ɑːst/ (out)caste (RP) /əsteɪ/ namaste |
-ci | unstressed before vowel | /ʃ/ | special, gracious | /si/ (also /ʃ/) | species | |
-cqu | /kw/ | acquaint, acquire | /k/ | lacquer, racquet | ||
ed | word final after /t/ or /d/ | /ɪd, əd/ | loaded, waited | |||
word final after a voiceless sound | /t/ | piped, enserfed, snaked | /ɛd/ | biped, underfed | /ɪd, əd/ naked | |
word final after a lenis sound | /d/ | limbed, enisled, unfeared | /ɛd/ | imbed, misled, infrared | /ɪd, əd/ beloved | |
es | word final after a fricative | /ɪz, əz/ | mazes, washes, axes, bases, pieces | /iːz/ | axes, bases, feces, oases | |
ex- | unstressed before ⟨h⟩ or a vowel | /ɪɡz, əɡz/ | exist, examine, exhaust | /ɛks/ | exhale | |
gu- | before ⟨a⟩ | /ɡw/ | bilingual, guano, language | /ɡ/ | guard, guarantee | |
(a)isle | word final | /aɪl/ | aisle, isle, enisle, lisle | |||
le | word final after non ⟨r⟩ cons. | /əl/ | little, table | /l/ | orle, isle | /leɪ/ boucle |
ngue | word final | /ŋ/ | tongue, harangue, meringue | /ŋɡeɪ/ | merengue, distingué | /ŋɡi/ dengue |
old | /oʊld/ | blindfold, older, bold | /əld/ | scaffold, kobold (also /ɒld/) | ||
olk | /oʊk/ | yolk, folklore | /ɒlk/ | polka (RP), kolkhoz | /oʊlk/ polka (GA) | |
oll | /ɒl/ | dollhouse, pollen, trolley, holly | /oʊl/ | tollhouse, swollen, troller, wholly | /ɔː/ atoll (GA) /ɔɪ/ cholla /əl/ caroller, collide | |
olm | /ɒlm/ | olm, dolmen | /oʊlm/ | enrolment, holmium | /oʊm/ holm (oak) | |
ong | /ɒŋ/ (RP), /ɔːŋ/ (GA) /ɒŋɡ/ |
songstress, along, strong, wronger congress, jongleur, bongo, conger, ongoing, nongraded |
/ɒndʒ/ /ɒŋ/ /ɒŋg/ (RP), /ɔːŋg/ (GA) /ʌŋɡ/ /ʌndʒ/ |
congeries, longevity, pongee tonger, bong, dugong, tongs longer, strongest, elongate monger, humongous, mongrel sponger, longe, spongy |
/ʌŋ/ among, tongue /ənɡ/ congratulate, lemongrass /əndʒ/ congeal, congestion /ɒnʒ/ allonge /oʊnʒ/ congé (GA) | |
ought | /ɔːt/ | bought, brought, fought, nought, ought, sought, thought, wrought | /aʊt/ | doughty, drought | ||
qu- | /kw/ | queen, quick | /k/ | liquor, mosquito | ||
que | word final | /k/ | mosque, bisque | /keɪ/ | manque, risqué | /kjuː/ barbeque /ki/ pulque |
re | word final after non ⟨r⟩ cons. | /ər/ | timbre, acre, ogre, centre | /reɪ/, /ri/ /rə/ |
cadre (GA), compadre, emigre genre, oeuvre, fiacre |
|
ron | word final after vowel | /rɒn/ | neuron, moron, interferon, aileron | /rən/ | baron, heron, environ | /ə(r)n/ iron /roʊn/ chaperon |
sci- | unstressed before a vowel | /ʃ/ | conscience, luscious, prosciutto | /saɪ/ | sciatica, sciamachy, sciential | /ʃi/ conscientious, fasciated /sɪ/ (RP) omniscient, prescience |
scle | word final | /səl/ | corpuscle, muscle | /skəl/ | mascle | |
-se | word final after vowel (noun) | /s/ | house, excuse, moose, anise, geese | /z/ | prose, nose, tease, guise, compromise | /zeɪ/ marchese |
word final after vowel (verb) | /z/ | house, excuse, choose, arise, please | /s/ | grouse, dose, lease, chase, promise | ||
-si | unstressed after a vowel | /ʒ/ | vision, occasion, explosion, illusion | /zi/ | easier, enthusiasm, physiological | |
unstressed after a cons. | /ʃ/ | pension, controversial, compulsion | /si/ tarsier, Celsius | |||
-ssi | unstressed before a vowel | /ʃ/ | mission, passion, Russia, session | /si/ | potassium, dossier, messier | |
-sti | unstressed before a vowel | /stʃ/ | question, Christian, suggestion | |||
-sure | unstressed after a vowel | /ʒər/ | leisure, treasure | |||
unstressed after a cons. | /ʃər/ | tonsure, censure | ||||
-the | unstressed | /ð/ | scathe, spathe | |||
-ti | unstressed before a vowel | /ʃ/ | cautious, patient, inertia, initial, ration | /ti/ /ʃi/ |
patios, consortia, fiftieth, courtier ratios, minutia, initiate, negotiate |
/taɪ/ cation, cationic /ʒ/ equation /tj/ rentier (GA) |
-ture | unstressed | /tʃər/ | nature, picture | |||
-zure | unstressed | /ʒər/ | seizure, azure |
- ^ According to the Longman Pronunciation Dictionary, 75% of Americans pronounce almond as /ˈɑːlmənd/.[21]
Sound-to-spelling correspondences
editThe following table shows for each sound the various spelling patterns used to denote it, starting with the prototypical pattern(s) followed by others in alphabetical order. Some of these patterns are very rare or unique (such as ⟨gh⟩ for /p/, ⟨ph⟩ for /v/, ⟨i⟩ for /ɑː/). An ellipsis (⟨…⟩) stands for an intervening consonant.
Consonants
editArranged in the order of the IPA consonant tables.
Consonants | ||
---|---|---|
IPA | Spelling | Examples |
/m/ | m, mm, chm, gm, lm, mb, mbe, me, mh, mme, mn, mp, sme | mine, hammer, drachm, phlegm, salmon, climb, combe, forme, mho, femme, autumn, assumption, disme |
/n/ | n, nn, cn, dn, gn, gne, kn, mn, mp, nd, ne, ng, nh, nne, nt, pn, sn, sne | nice, inn, cnidarian, Wednesday, gnome, coigne, knee, mnemonic, comptroller, handsome, borne, ngaio, piranha, tonne, topgallant-sail, pneumonia, puisne, mesne |
/ŋ/ | ng, n, nc, nd, ngh, ngue | sing, link, charabanc, handkerchief, sangh, tongue |
/p/ | p, pp, gh, pe, (ph), ppe | pill, apps, hiccough, thorpe, diphthong (RP),[i] steppe |
/b/ | b, bb, be, bh, pb, gb | bit, ebb, barbe, bhang, cupboard, Igbo |
/t/ | t, tt, bt, cht, ct, d, dt, ed, ght, kt, pt, phth, st, te, th, tte | ten, sett, doubt, yacht, victual, iced, veldt, dressed, lighter, ktypeite, ptarmigan, phthisical, cestui, forte, thyme, cigarette |
/d/ | d, dd, ddh, bd, de, dh, ed, ld | dive, odd, Buddhism, bdellium, horde, dharma, abandoned, solder, |
/k/ | c, k, cc, cch, ch, ck, cq, cqu, cque, cu, ke, kh, kk, lk, q, qh, qu, que, x, (g) | cat, key, account, zucchini, chord, tack, acquire, lacquer, sacque, biscuit, burke, khaki, trekker, polka-dotted, quorum, fiqh, liquor, mosque, excite, (strength) |
/ɡ/ | g, gg, ckg, gge, gh, gu, gue | gig, egg, blackguard, pogge, ghost, guard, catalogue |
/f/ | f, ff, fe, ffe, ft, gh, lf, ph, phe, pph, (u) | fine, chaff, carafe, gaffe, soften, laugh, half, physical, ouphe, sapphire, lieutenant (RP) |
/v/ | v, vv, f, lve, ph, u, ve, w, zv, b, bh | vine, savvy, of, halve, Stephen, quetsch, have, weltanschauung, rendezvous, Habdalah, kethibh |
/θ/ | th, the, chth, phth, tth, h, c, z | thin, absinthe, chthonic, apophthegm, eighth, aficionado (RP), Salazar (RP) |
/ð/ | th, the, dd, dh, y, d | them, breathe, gorsedd, edh, ye (mock archaic), aficionado (RP) |
/s/ | s, ss, c, cc, ce, ps, sc, sce, sch, se, sh, sse, sses, st, (sth), sw, t, th, ti, (ts), tsw, tzs, tz, (z) | song, mess, city, flaccid, ounce, psalm, scene, coalesce, schism (RP), horse, dishonest, finesse, chausses, listen, asthma (RP), sword, tzitzit, zizith, Kiribati, tsunami (GA), boatswain, britzska, waltz (RP), quartz |
/z/ | z, zz, cz, s, (sc), se, sh, sp, ss, (sth), ts, tz, x, ze, zh, zs (one pronunciation), c (some dialects) | zoo, fuzz, czar, has, crescent (RP),[ii] tease, déshabillé, raspberry, dissolve, asthma (GA), tsarina, tzar, xylophone, breeze, zho, (vizsla), (electricity) |
/ʃ/ | sh, c, ce, ch, che, chi, chsi, ci, s, sc, sch, sche, schsch, sci, sesh, she, shh, shi, si, sj, ss, ssi, ti, psh, zh, x | shin, speciality, ocean, machine, quiche, marchioness, fuchsia, special, sugar, crescendo, schmooze, schottische, eschscholtzia, conscience, tortoiseshell, galoshe, shh, cushion, expansion, sjambok, tissue, mission, nation, pshaw, pirozhki, paxiuba |
/ʒ/ | (ci), g, ge, j, s, si, ssi, ti, z, zh, zhe, (zi), zs (one pronunciation) | coercion (GA), genre, beige, bijou, leisure, division, abscission, equation, seizure, muzhik, uzhe,[iii] brazier (GA), (vizsla) |
/x/ | ch (in Scottish English), gh (in Irish English) | loch, lough |
/h/ | h, wh, j, ch | he, who, fajita, chutzpah |
/r/ | r, rh, wr | run, rhyme, wrong |
/l/ | l, ll, le, lh, lle, gl, sle, ln (some dialects) | line, shall, tale, pelham, gazelle, imbroglio, aisle, (kiln) |
/j/ | y, h, i, j, l, ll, z, r (one pronunciation) | yes, vinho verde, onion, hallelujah, llano, tortilla, capercailzie, February[iv] |
/hw/ | wh (in some dialects) | which |
/w/ | w, u, h, ou, ju, wh (in most dialects) | we, persuade, choir, marijuana, what |
/ts/ | ts, tz, zz | nuts, quartz, pizza |
/dz/ | ds, dz | pads, podzol |
/tʃ/ | ch, tch, c, cc, cch, (che), chi, cs, cz, t, tche, te, (th), (ti), ts, tsch, tz, tzs, tzsch | chop, batch, cello, bocce, kaccha, niche (GA), falchion, csardas, Czech, nature, escutcheon, righteous, posthumous (GA), bastion (GA), britska (US), putsch, britz(s)ka (US), Nietzschean |
/dʒ/ | g, j, (ch), d, dg, dge, di, dj, dzh, ge, gg, gi, jj, t | magic, jump, sandwich (RP), graduate, judgment, bridge, soldier, adjust, Tadzhik, barge, veggies, Belgian, hajj, congratulate (US)[v] |
/ks/ | x, xx, cast, cc, chs, cks, cques, cs, cz, kes, ks, lks, ques, xc, xe, xs, xsc, xsw | sax, doxxing, forecastle, accent, tachs, backs, sacques, sacs, eczema, burkes, yaks, caulks, toques, excel, axe, exsert, exscind, coxswain |
/gz/ | x, ggs, gs | exam, eggs, bags |
- ^ In 2008, 61% of British people pronounced diphthong as /ˈdɪpθɒŋ/, though phoneticians prefer /ˈdɪfθɒŋ/.[22]
- ^ The majority of British people, and the great majority of younger ones, pronounce crescent as /ˈkrɛzənt/.[23]
- ^ The primarily spoken-only abbreviation of usual has no standardised spelling, but is often spelled uzhe.
- ^ In 2008, 64% of Americans and 39% of British people pronounce February as /ˈfɛbjuɛri/.[24]
- ^ The majority of Americans, and the great majority of younger ones, pronounce congratulate as /kənˈɡrædʒəleɪt/.[25]
Vowels
editNasal vowels used by some speakers in words of French origin such as enceinte (/ɒ̃ˈsæ̃t/), are not included.
Vowels | ||
---|---|---|
IPA | Spelling | Examples |
/æ/ | a, a...e, (ag), ai, al, (ar), (au), ea, ei, i, o (one pronunciation) | hand, have, seraglio (GA), plaid, salmon, sarsaparilla (GA), laugh (GA), poleax enceinte, meringue, (chometz) |
/ɑː/ | a, a...e, aa, aae, aah, aahe, (ag), ah, (au), (i), o (one pronunciation), ar (one pronunciation) | father, garage, salaam, baaed, aah, aahed, seraglio (RP), blah, aunt (RP), lingerie (GA), (chometz), (schoolmarm) |
/aɪ/ | i...e, ae, ai, aie, (aille), ais, ay, aye, ei, eigh, eu, ey, eye, i, ia, ic, ie, ig, igh, ighe, is, oi, (oy), ui, uy, uye, y, y...e, ye | fine, maestro, krait, shanghaied, canaille (RP), aisle, kayak, aye, heist, height, deuddarn, heyduck, eye, mic, diaper, indict, tie, sign, high, sighed, isle, choir, coyote (GA), guide, buy, guyed, why, type, bye |
/aʊ/ | ou, ow, ao, aou, aow, aowe, au, odh, ough, oughe, owe, iao, iau | out, now, manoao, caoutchouc, miaow, miaowed, gauss, bodhrán, bough, ploughed, vowed, jiao, chiaus |
/ɛ/ | e, a, ae, ai, ay, e...e, ea, eh, ei, eo, ie, oe, ue, ee (one pronunciation) | met, many, aesthetic, said, says, there, deaf, feh, heifer, jeopardy, friend, foetid, guess, (threepence) |
/eɪ/ | a, a...e, aa, ae, ai, ai...e, aig, aigh, ais,, alf, ao, au, ay, aye, e (é), e...e, ea, eg, ee (ée), eh, ei, ei...e, eig, eigh, eighe, er, ere, es, et, ete, ey, eye, ez, (ie), (oeh), ue, uet | bass, rate, quaalude, reggae, rain, cocaine, arraign, straight, palais, halfpenny, gaol, gauge, hay, played, ukulele (café), crepe, steak, matinee (soirée), thegn, eh, veil, beige, reign, eight, weighed, dossier, espaliered, demesne, ballet, crocheted, they, obeyed, chez, lingerie (GA), boehmite (GA), merengue, bouquet |
/ə/ | a, e, i, o, u, y, a...e, ae, ah, ai, anc, ath, au, eau, eh, ei, eig, eo, eou, gh, (ie), o...e, oa, oe, oh, oi, oo, op, ou, (ough), t, (u...e), ua, ue, (ui), uo, wa...e | tuna, oven, pencil, icon, opus, beryl, carcase, Messiah, mountain, blancmange, tuath, bureaucrat, keffiyeh, mullein, foreign, truncheon, timeous, burgh, mischievous (GA), awesome, starboard, biocoenosis, matzoh, porpoise, whipoorwill, topgallant, callous, borough (RP), bustling, minute (GA), piquant, guerilla, circuit (GA), languor, gunwale |
/ɪ/ | i, y, a, a...e, ai, e, ea, ee, ei, i...e, ia, ie, ii, o, oe, u, u...e, ui | bit, myth, orange, chocolate, bargain, pretty, mileage, breeches, counterfeit, medicine, carriage, sieve, shiitake, women, oedema, busy, minute, build |
/iː/ | e, e...e, i, i...e, a, ae, aoi, ay, ea, ee, e'e, ei, eo, ey, eye, ie, ie...e, is, ix, oe, oi, ue, ui, uy, y | be, cede, ski, machine, bologna, algae, Taoiseach, quay, beach, bee, e'en, deceit, people, key, keyed, field, hygiene, debris, prix, amoeba, chamois, dengue, beguine, guyot, ynambu |
/ɒ/ | a, o, ach, au, eau, oh, (ou), ow, e, (eo) | watch, lock, yacht, sausage, bureaucracy, cough (RP), acknowledge, entrée, cheongsam (RP) |
/ɔː/ | a, al, au, au...e, augh, aughe, aw, awe, eo, (o), oa, oss, (ou), ough | bald, talk, author, cause, caught, overslaughed, jaw, awe, ealdorman, broad, crossjack, cough, bought |
/ɔɪ/ | oi, oy, eu, oll, ooi, oye, ui, (uoy), uoye, (awy) | avoid, toy, lawyer, Freudian, cholla, rooibos, enjoyed, schuit, buoyant, buoyed (RP), (lawyer) |
/oʊ/ | o, o...e, aoh, au, aux, eau, eaue, eo, ew, oa, oe, oh, oo, ore, ot, ou, ough, oughe, ow, owe, w | so, bone, pharaoh, mauve, faux, beau, plateaued, yeoman, sew, boat, foe, oh, brooch, forecastle, depot, soul, though, furloughed, know, owe, pwn |
/ʌ/ | u, o, o...e, oe, oo, ou, uddi, wo, a, au (some dialects), ee (one pronunciation) | sun, son, come, does, flood, touch, studdingsail, twopence, sati, (because), (threepence) |
/ʊ/ | oo, u, o, o...e, (or), oul, w | look, full, wolf, pembroke, worsted (RP), should, cwtch |
/uː/ | u, u...e, oo, oo...e, eew, eu, ew, ieu, ioux, o, o...e, oe, oeu, ooe, ou, ough, ougha, oup, ue, uh, ui, (uo), w, wo | tutu, flute, too, groove, leeward, sleuth, yew, lieu, Sioux, to, lose, shoe, manoeuvre, cooed, soup, through, brougham, coup, true, buhl, fruit, buoy (GA), cwm, two |
/juː/ | u, u...e, ew, eau, eo, eu, ewe, ieu, iew, (ou), ue, ueue, ui, ut, uu, you | music, use, few, beauty, feodary, feud, ewe, adieu, view, ampoule (GA), cue, queue, nuisance, debut, vacuum, you |
Vowels followed by ⟨r⟩
editNasal vowels used by some speakers in words of French origin such as enceinte (/ɒ̃ˈsæ̃t/), are not included.
Vowels | ||
---|---|---|
IPA | Spelling | Examples |
/ær/ | ar, arr, ahr, uar | arid, marry, Fahrenheit, guarantee |
/ɑːr/ | ar, aar, ahr, alla, are, arr, arre, arrh, ear, er, uar, our (some dialects) | car, bazaar, tahr, topgallant-sail, are, parr, bizarre, catarrh, heart, sergeant, guard, (our) |
/aɪər/ | ire, ier, igher, yer, yre, oir, uyer | fire, crier, higher, flyer, pyre, choir, buyer |
/aʊər/ | our, ower | sour, tower |
/ɛr/ | er, err, ur | very, merry, bury |
/ɛər/ | are, aer, air, aire, ar, ayer, ayor, ayre, e'er, eah, ear, eir, eor, er, ere, err, erre, ert, ey're, eyr | bare, aerial, tahr, hair, millionaire, scarce, prayer, mayor, fayre, ne'er, yeah, bear, heir, ceorl, moderne, where, err (GA), parterre, couvert, they're, eyra |
/ər/ | ar, er, ir, or, aur, aer | hangar, letter, elixir, author, aurora, anaerobe |
/ɜːr/ | er, ir, ur, ar, ear, ere, err, erre, eur, eure, irr, irre, oeu, olo, or, our, ueur, uhr, urr, urre, yr, yrrh | defer, fir, fur, dharna, earl, were, err, interred, voyeur, chauffeured (GA), birr, stirred, hors d'oeuvre, colonel, worst, adjourn, liqueur, buhrstone, purr, murre, myrtle, myrrh |
/ɪr/ | ir, irr, yr, yrrh | spirit, mirror, tyranny, pyrrhic |
/ɪər/ | ere, aer, e're, ear, eare, eer, eere, ehr, eir, eor, er, ers, eyr, ier, iere, ir, oea, yer | here, chimaera, we're, ear, feared, beer, peered, lehr, weird, theory (RP), series, revers, eyrie, pier, premiere, souvenir, diarrhoea (RP), twyer |
/ɒr/ | or, orr, ar, arr, aur | orange, sorry, quarantine, quarry, laurel |
/ɔːr/ | or, ore, aor, ar, aur, aure, hors, oar, oare, oor, oore, our, oure, owar, ohr, uor | or, fore, extraordinary, war, dinosaur, roquelaure, hors d'oeuvre, oar, soared, door, floored, four, poured, toward (GA), bohrium, fluoridate |
/ɔɪər/ | oir | coir |
/ʌr/ | urr, ur, orr, or, our | hurry, burgh, worry, thorough, courage |
/ʊr/ | our | courier |
/ʊər/ | oor, our, eur, ur | poor, tour, sure, rural |
/jʊər/ | ure, ur, eur | cure, purity, neural |
See also
edit- False etymology
- Spelling bee
- List of English homographs
- The Chaos – a poem by Gerard Nolst Trenité demonstrating the irregularities of English spelling
- Conventions
- Variant spelling
- Graphemes
- Phonetic orthographic systems
- English scripts
- English alphabet (Latin script)
- American manual alphabet
- Two-handed manual alphabets
- English braille
- American braille
- New York Point
- Shavian alphabet
- Words in English
Orthographies of English-related languages
editNotes
edit- ^ a b The vowel of the suffixes -⟨ed⟩ and -⟨es⟩ may belong to the phoneme of either /ɪ/ or /ə/ depending on dialect, and ⟨ᵻ⟩ is a shorthand for "either /ɪ/ or /ə/". This usage of the symbol is borrowed from the Oxford English Dictionary.
- ^ Included in Webster's Third New International Dictionary, 1981
References
edit- ^ Venezky 1967.
- ^ Jared & Seidenberg 1991.
- ^ Van Assche, Duyck & Hartsuiker 2013.
- ^ a b c d e Okrent 2021.
- ^ a b Khansir & Tajeri 2015.
- ^ "English language". Encyclopædia Britannica. 2010. Retrieved 23 November 2010.
- ^ Rollings 2004, pp. 16–19.
- ^ Chomsky & Halle 1968.
- ^ Chomsky 1970.
- ^ Chomsky & Halle 1968, p. 54.
- ^ Chomsky 1970, p. 294.
- ^ Rollings 2004, p. 17.
- ^ Rollings 2004, pp. 17–19.
- ^ "Common French words also common in English". The Good Life France. 23 November 2011. Retrieved 11 April 2016.
- ^ Algeo 2008, p. 599.
- ^ Satran, Pamela Redmond (8 November 2010). "There's More Than One Right Way to Spell Some Names". HuffPost. Archived from the original on 3 February 2017. Retrieved 18 November 2019.
- ^ "Minuscule or miniscule?". Oxford Dictionaries. Archived from the original on 11 February 2017. Retrieved 11 February 2017.
- ^ "minuscule (n.)". Online Etymology Dictionary. Retrieved 11 April 2016.
- ^ Stamper 2017, pp. 38–39.
- ^ a b Wolman 2008.
- ^ a b c d Wells 2008.
- ^ Wells 2008, p. 232.
- ^ Wells 2008, p. 196.
- ^ Wells 2008, p. 301.
- ^ Wells 2008, p. 176.
Bibliography
edit- Albrow, Kenneth H. (1972). The English Writing System: Notes Towards a Description. Schools Council Programme in Linguistics and English Teaching. London: Longman. ISBN 978-0-582-31475-7.
- Algeo, John (2008). "The Effects of the Revolution on Language". In Greene, Jack P.; Pole, Jack R. (eds.). A Companion to the American Revolution. John Wiley & Sons. ISBN 978-0-470-75644-7.
- Aronoff, Mark (Spring 1978). "An English Spelling Convention" (PDF). Linguistic Inquiry. 9 (2). MIT Press: 299–303. JSTOR 4178059.
- Bell, Masha (2004). Understanding English Spelling. Cambridge: Pegasus. ISBN 978-1-903490-12-9.
- Bell, Masha (2007). Learning to Read. Cambridge: Pegasus. ISBN 978-1-903490-23-5.
- Bell, Masha (2009). Rules and Exceptions of English Spelling. Cambridge: Pegasus. ISBN 978-1-903490-39-6.
- Brengelman, Fred H. (1970). "Sounds and Letters in American English". The English Language: An Introduction for Teachers. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall. pp. 77–98. ISBN 978-0-13-282855-0.
- Brengelman, Fred H. (November 1970). "Generative Phonology and the Teaching of Spelling". English Journal. 59 (8). National Council of Teachers of English: 1113–1118. doi:10.2307/813523. JSTOR 813523.
- Brengelman, Fred H. (1971). "English Spelling as a Marker of Register and Style". English Studies. 52 (1–6). Routledge: 201–209. doi:10.1080/00138387108597420.
- Brengelman, Fred H. (July 1980). "Orthoepists, Printers, and the Rationalization of English Spelling". Journal of English and Germanic Philology. 79 (3). University of Illinois Press: 332–354. JSTOR 27708682.
- Brooks, Greg (2015). Dictionary of the British English Spelling System. Cambridge: Open Book Publishers. ISBN 978-1-78374-107-6.
- Carney, Edward (1994). A Survey of English Spelling. London: Routledge. ISBN 978-0-415-09270-8.
- Chomsky, Carol (1970). "Reading, Writing, and Phonology". Harvard Educational Review. 40 (2): 287–309. doi:10.17763/haer.40.2.y7u0242x76w05624.
- Chomsky, Noam; Halle, Morris (1968). The Sound Pattern of English. New York: Harper & Row. pp. 46, 48–49, 69, 80n, 131n, 148, 174n, 221. ISBN 978-0-06-041276-0.
- Condorelli, Marco (2022). Standardising English Spelling: The Role of Printing on Sixteenth and Seventeenth-Century Graphemic Developments. Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/9781009099912. ISBN 978-1-00-909991-2. S2CID 247900493.
- Cook, Vivian; Ryan, Des, eds. (2016). The Routledge Handbook of the English Writing System. Abingdon, Oxon: Routledge. ISBN 978-0-415-71597-3.
- Cummings, Don W. (1988). American English spelling: An informal description. Baltimore: Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-7956-2.
- Crystal, David (2012). Spell It Out: The Curious, Enthralling and Extraordinary Story of English Spelling. Profile Books. ISBN 978-1-84765-822-7.
- Derwing, Bruce L.; Priestly, Tom M. S.; Rochet, Bernard L. (1987). "The description of spelling-to-sound relationships in English, French and Russian: Progress, problems and prospects". In Luelsdorff, Philip A. (ed.). Orthography and Phonology. Amsterdam: John Benjamins. pp. 31–52. ISBN 978-90-272-2039-4.
- Dixon, Robert (1977). Morphographic spelling program. Eugene, OR: Engelman-Becker Press.
- Emerson, Ralph H. (1997). "English Spelling and Its Relation to Sound". American Speech. 72 (3). Duke University Press: 260–288. doi:10.2307/455654. JSTOR 455654.
- Hanna, Paul R.; Hanna, Jean S.; Hodges, Richard E.; Rudorf, Edwin H. (1966). Phoneme-Grapheme Correspondences as Cues to Spelling Improvement (PDF). Washington, D.C.: US Department of Health, Education and Welfare.
- Jared, Debra; Seidenberg, Mark S. (December 1991). "Does Word Identification Proceed from Spelling to Sound to Meaning?". Journal of Experimental Psychology: General. 120 (4). American Psychological Association: 358–394. doi:10.1037/0096-3445.120.4.358.
- Jespersen, Otto (1909). A Modern English Grammar on Historical Principles. Vol. 1: Sounds and Spellings. Heidelberg: C. Winter.
- Khansir, Ali Akbar; Tajeri, Mojtaba (December 2015). "Relationship between Spelling and Pronunciation in English Language" (PDF). Language in India. 15 (12): 66. ISSN 1930-2940.
- Luelsdorff, Philip A. (1994). "Developmental Morphographemics II". In Watt, William C. (ed.). Writing Systems and Cognition. Neuropsychology and Cognition. Vol. 6. Dordrecht: Kluwer. pp. 141–182. doi:10.1007/978-94-015-8285-8_9. ISBN 978-90-481-4344-3.
- McCawley, James D. (1994). "Some Graphotactic Constraints". In Watt, William C. (ed.). Writing Systems and Cognition. Neuropsychology and Cognition. Vol. 6. Dordrecht: Kluwer. pp. 115–127. doi:10.1007/978-94-015-8285-8_7. ISBN 978-90-481-4344-3.
- Mencken, Henry L. (1936). The American Language: An Inquiry into the Development of English in the United States (4th ed.). New York: Alfred A. Knopf.
- Okrent, Arika (26 July 2021). Davies, Sally (ed.). "Why is the English spelling system so weird and inconsistent?". Aeon. Retrieved 19 August 2021.
- Rollings, Andrew G. (1998). "Marking devices in the spelling of English". Atlantis. 20 (1): 129–143. JSTOR 41055496.
- Rollings, Andrew G. (1999). "Markers in English and other orthographies". In Iglesias Rábade, L.; Nuñez Pertejo, P. (eds.). Estudios de lingüística contrastive (PDF). University of Santiago de Compostela. pp. 441–449. ISBN 978-84-8121-769-8.
- Rollings, Andrew G. (November 2003). "System and chaos in English spelling: The case of the voiceless palato-alveolar fricative". English Language and Linguistics. 7 (2). Cambridge University Press: 211–233. doi:10.1017/S1360674303001084. S2CID 123656286.
- Rollings, Andrew G. (2004). The Spelling Patterns of English. LINCOM Studies in English Linguistics. Vol. 4. Muenchen: LINCOM Europa. ISBN 978-3-89586-758-3.
- Sampson, Geoffrey (1985). Writing Systems: A Linguistic Introduction. London: Hutchinson.
- Seymour, Philip H. K.; Aro, Mikko; Erskine, Jane M. (2003). "Foundation literacy acquisition in European orthographies". British Journal of Psychology. 94 (2). Wiley: 143–174. doi:10.1348/000712603321661859. PMID 12803812. S2CID 9716179.
- Simpson, John A.; Weiner, Edmund S. C., eds. (1989). Oxford English Dictionary (2nd ed.). Oxford: Clarendon Press.
- Stamper, Kory (2017). Word by Word: The Secret Life of Dictionaries. Knopf Doubleday. ISBN 978-1-101-87094-5.
- Steinberg, Danny (1973). "Phonology, reading and Chomsky and Halle's optimal orthography". Journal of Psycholinguistic Research. 2 (3): 239–258. doi:10.1007/BF01067104. PMID 24197867. S2CID 27319198.
- Stubbs, Michael (1980). Language and literacy: The sociolinguistics of reading and writing. London: Routledge & Kegan Paul. ISBN 978-0-7100-0426-0.
- Upward, Christopher; Davidson, George (2011). The History of English Spelling. The Language Library. Wiley. ISBN 978-1-4051-9024-4.
- Van Assche, Eva; Duyck, Wouter; Hartsuiker, Robert J. (2013). "Phonological Recoding in Error Detection: A Cross-sectional Study in Beginning Readers of Dutch". PLOS ONE. 8 (12): e85111. Bibcode:2013PLoSO...885111V. doi:10.1371/journal.pone.0085111. PMC 3875550. PMID 24386453.
- Venezky, Richard L. (1967). "English orthography: Its graphical structure and its relation to sound". Reading Research Quarterly. 2 (3). International Literacy Association: 75–105. doi:10.2307/747031. JSTOR 747031. S2CID 144231215.
- Venezky, Richard L. (1970). The Structure of English Orthography. Janua Linguarum. Series Minor. The Hague: Mouton. doi:10.1515/9783110804478. ISBN 978-90-279-0707-3.
- Venezky, Richard L. (1976). "Notes on the history of English spelling". Visible Language. 10 (4): 351–365.
- Venezky, Richard L. (1999). The American Way of Spelling: The Structure and Origins of American English Orthography. New York: Guilford Press. ISBN 978-1-57230-469-7.
- Weir, Ruth H. (1967). "Some Thoughts on Spelling". In Austin, William M. (ed.). Papers in linguistics in honor of Léon Dostert. Janua Linguarum, Series Major. The Hague: Mouton. pp. 169–177. doi:10.1515/9783111675886-019. ISBN 978-3-11-167588-6.
- Wells, John C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.). Harlow: Pearson Education. ISBN 978-1-4058-8118-0.
- Wijk, Axel (1966). Rules of Pronunciation for the English Language: An Account of the Relationship Between English Spelling and Pronunciation. Language and Language Learning. Oxford University Press.
- Wolman, David (2008). Righting the Mother Tongue: From Olde English to Email, the Twisted Story of English Spelling. Collins. ISBN 978-0-06-136925-4.