- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The result of the move request was: No consensus to move. Relisting again is unlikely to bring in enough interest to overturn this. Best Wishes, Lee Vilenski (talk • contribs) 14:28, 12 April 2021 (UTC)Reply
Antique (film) → Antique Bakery (film) – English Wikipedia's naming conventions for films favour using the title a film is released under in the UK, USA, Canada, Australia, Ireland and/or New Zealand. Out of those countries, the only one it has been widely released in is the UK, where it is titled Antique Bakery (see the DVD cover on Amazon.co.uk). The film's official English title in South Korea is just Antique, but English Wikipedia's rules are to prioritise what the film has actually been released as in a majority English-speaking country. Tempjrds (talk) 02:13, 24 March 2021 (UTC) —Relisting. Ⓩⓟⓟⓘⓧ Talk 20:52, 2 April 2021 (UTC)Reply
- Oppose. The film already has an English-language title, "Antique", and a DVD release in one part of the English-speaking world is not a substitute for theatrical marketing. At this point, it seems best that the title Antique Bakery should represent the manga series and the title Antique should represent the film. If the film ultimately receives, in the English-speaking world, some form of theatrical screenings or widely-ranging DVD releases, the matter can be revisited. —Roman Spinner (talk • contribs) 06:25, 25 March 2021 (UTC)Reply
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.