Talk:Si3 (film)
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||
|
Name Change
editWhy did you make it C3, despite my message on that page? Sigh. The title has been changed in Tamil to "சி3" in order to claim tax benefits - in English it will still be referred to as S3 or Si3. Only blind media folk have been referring to it as C3 - without having done any background research into the change, and who ever changed the page seems to have done the same. Revert back. Editor 2050 (talk) 17:21, 19 January 2017 (UTC)
- I also dislike the title C3 as much as you do, but I haven't found a source which says S3 is still the English spelling. Kailash29792 (talk) 17:35, 19 January 2017 (UTC)
- [1]. Si 3?. Editor 2050 (talk) 17:36, 19 January 2017 (UTC)
- I think that will do. Still a silly title ("Si" for "Silly"?), but a better shortening of "Singam". Kailash29792 (talk) 17:45, 19 January 2017 (UTC)
- [1]. Si 3?. Editor 2050 (talk) 17:36, 19 January 2017 (UTC)
- Exactly. How can we get the change done? Why cannot it just be Singam 3. Sigh. Editor 2050 (talk) 21:37, 19 January 2017 (UTC)
Requested move 20 January 2017
edit- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: page moved to Si3 (film). Si3 will be created as a disambiguation page. (non-admin closure) GeoffreyT2000 (talk, contribs) 05:14, 27 January 2017 (UTC)
C3 (film) → Si 3 – At first the media spelt S3's renamed title in English as "C3" as it is phonetically spelt in Tamil as "சி3", the "சி" standing for "சிங்கம்" (Singam). But now the true spelling has come out per Deccan Chronicle. Kailash29792 (talk) 04:26, 20 January 2017 (UTC)
- change C to Si, but oppose removal of (film) this film is still going to be known as Singam 3 colloquially isn't it? despite the rename for tax purposes (not the first time a subtle tax rename has happened to a film), so per WP:COMMONNAME it might do better to sit at Singam 3 in line with Tamil sources. Also SI3 is a clarity grade for diamonds. In ictu oculi (talk) 09:14, 20 January 2017 (UTC)
- Change title to Singam 3, which is the common name of the film. 2607:FEA8:A460:30D:E576:1E8D:83BE:F41B (talk) 16:06, 21 January 2017 (UTC)
- Comment: The latest spelling is Si3. Perhaps we could move it to "Si3 (film)? Kailash29792 (talk) 14:28, 25 January 2017 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.
Semi-protected edit request on 21 February 2017
editThis edit request has been answered. Set the |answered= or |ans= parameter to no to reactivate your request. |
223.186.100.242 (talk) 06:17, 21 February 2017 (UTC) box office : 112 cross
- Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. DRAGON BOOSTER ★ 06:53, 21 February 2017 (UTC)
Gross 164 crores 2405:204:D009:C82C:B3AD:23A1:7C3B:27F7 (talk) 13:01, 15 November 2017 (UTC)
Total Gross 164 crores please edit it. 2405:204:D009:C82C:B3AD:23A1:7C3B:27F7 (talk) 13:02, 15 November 2017 (UTC)
A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion
editThe following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for speedy deletion:
You can see the reason for deletion at the file description page linked above. —Community Tech bot (talk) 12:07, 21 January 2020 (UTC)