Talk:Charles Read (RAAF officer)/GA1

Latest comment: 13 years ago by Ian Rose in topic GA Review

GA Review

edit

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Sp33dyphil "Ad astra" 22:32, 26 June 2011 (UTC)Reply

Lead
  • "during World War II" --> "during Second World War" the latter is used mainly by the Brits.
  • Don't disagree but I use WWII in every article and it seems to be accepted.
  • again "Deputy Chief of the Air Staff" is capitalised, while "air vice marshal" isn't.
  • Senior titles/positions seem to take caps while ranks do not.
  • "in March 1972, when the latter cut short his term"? Shouldn't "latter" be "later"? But then, it doesn't make sense, because "when" implies the action took place during the mentioned time.
  • "Latter" is correct English, it means the second of the two people mentioned.
Early career
  • what's a "Leaving Certificate"?
  • An Australian school certification.
  • replace "operating" in "and operating Hawker Demon" with "piloting".
  • "operating Hawker Demon" refers to the squadron, rather than Read personally, so I think it's correct grammatically.
World War II
  • "Following service with No. 30 Squadron, from October 1942 Squadron Leader Read" replace "from" with "in".
  • Thank you, not sure why I said "from"...
  • "with cannon" --> "with a cannon"?
  • Heh, I suppose it can sound odd but this is how the term is generally used in my experience. In fact "cannon" is both singular and plural, and the Beau had multiple guns.
  • If this article being read offline, the reader might not know what the "London Gazette". Please add a brief description.
  • I don't want to seem obstructive, but I don't think I ever seen it spelt out in any of the many articles in which it's mentioned -- I don't think most journals are described, just their name is given (with a link if they have one).
Rest of article
  • Looks good
Miscellany
  • Please add alt