Talk:Deutscher Kurzwellensender Atlantik

Latest comment: 2 days ago by Bruxton in topic Did you know nomination

Did you know nomination

edit

  • Source: "In March 1943, the Political Warfare Executive at Woburn Abbey began broadcasting from two radio stations, Deutscher Kurzwellensender Atlantik and Soldatenseder Calais. These purported to be authentic German transmitters, but in fact had been developed to undermine German morale, and in particular to target U-boat crews ... The objective was to subvert the discipline of enemy submariners by providing continuous first-class music, news, and feature programs every night between 1830 and 0800. Interspersed with German dance bands and singers recorded in the United States, Atlantik spread rumors, issued depressing news bulletins, and generally sought to destroy the seamen's faith in their leadership by contradicting what they had heard from Germany on official channels." from: West, Nigel (2010). Historical Dictionary of Naval Intelligence. Rowman & Littlefield. pp. 90–91. ISBN 978-0-8108-6760-4.
Moved to mainspace by Dumelow (talk). Number of QPQs required: 1. Nominator has 880 past nominations.

Dumelow (talk) 13:26, 19 September 2024 (UTC).Reply

  • @Dumelow: Another interesting article and perfect for DYK. I prefer ALT0 as interesting and confirmed with citation in the article based on the pull out detailed under the hook. I suggest adding the dates that this station operated in the lead. It was nominated seven days after creation so it is new enough and at 6371 characters it is long enough. The QPQ is done and Earwig does not find evidence of plagiarism. We could use some attention on a few minor things prior to approval.
  1. I suggest adding the dates that this station was operating somewhere in the lead and body.
  2. MOS:AMPM I think it should be: 6 am 8 am, and should the word broadcast be broadcasted? Here is the sentence: "It broadcast between 6pm and 8am daily on a number of shortwave channels".
  3. Maybe other words for the phrase "to this end" as it feels conversational and is an informal idiom. Here is the sentence: "To this end some of the staff were German defectors, including Otto John, Richard Wurmann". Maybe "In order to achieve this goal" or something similar.
  4. Sentence in the article: "To make the station attractive to listeners it broadcast the latest in popular dance music" Same question about the word broadcast
  5. Sentence "it might involve an attempt for vessels to break out to the far east" should Far East be capitalized? and linked to Far East. I cannot access the source so not sure if it is the same thing.
Bruxton (talk) 20:15, 27 September 2024 (UTC)Reply
Hi Bruxton, thanks for the review. I have made the edits you've suggested. I held off on the "broadcast" ones as Arjayay picked up on one already ("broadcasted" -> "broadcast"). I don't do much in the radio sphere so will defer to them (and perhaps Sammi Brie as the resident DYK radio expert might assist?). Thanks - Dumelow (talk) 21:09, 27 September 2024 (UTC)Reply
"Broadcast" as a past-tense verb is perfectly fine and preferred to "broadcasted". Sammi Brie (she/her • tc) 21:27, 27 September 2024 (UTC)Reply
  @Dumelow: Thank you for the quick action. And @Sammi Brie: thank you for looking, I was unsure. Bruxton (talk) 21:43, 27 September 2024 (UTC)Reply