Talk:Gina Lollobrigida

Latest comment: 1 month ago by AMCKen in topic A Pizza Tweety-Pie

Sophia Loren?

edit

Anyone have a reference we can include for the feud mentioned between Gina and Sophia? - AKeen 09:00, 9 November 2005 (UTC)Reply

IP editor

edit

An IP editor wished to add content that stated Lollobrigida had an affair with Buzz Aldrin. I reverted it as unreferenced, but I found this reference from the Howard Stern show. I'm not sure if this constitutes a reliable source. Someone who knows more about this might be a better judge if this content should be added. Regards, P. D. Cook Talk to me! 01:40, 22 April 2010 (UTC)Reply

The link quotes the conversation: "Howard asked Buzz if he has ever had any famous women. Howard said he knows he was with Gina Lollobrigida. Buzz said he must have read his book. Buzz said that they are very good friends."
I don't think that kind of source is worth adding. However, any details from Buzz Lightyear Aldrin's book would be OK. --Wikiwatcher1 (talk) 02:07, 22 April 2010 (UTC)Reply
I found a couple of excerpts from his books, although I didn't see any passages that characterize their relationship as an affair or sexual.[1][2] P. D. Cook Talk to me! 00:37, 26 April 2010 (UTC)Reply

This is hardly irrefutable evidence but... I can remember back in 1969 (yes, that far) when Buzz Aldrin and his fellow astronauts were, post moon landing, doing American PR tours extolling their accomplishment around the world, and printed up in the Society pages of newspapers and magazines with various celebs. I tended to notice that on more than one occasion one of the moon walkers being in good company with La Lolla even when the locale was a different country to previous. I thought at the time that, the possibility of it being more than a coincidence might lead to an American PR disaster (considering, I believe the astronauts were probably all married.) Considering a short time later Gina got herself engaged to an old friend, but for just a short period of time, did seem to confirm my suspicions that it was an engagement of convenience so as to cover up something else that was not wanted to be made public.Edward Carson (talk) 10:20, 6 October 2012 (UTC)Reply

Fan Pages

edit

Please note that neither of the indicated fan pages work now. The main one gives the following message:- "Not Found The requested URL /mfwright/gina_lollobrigida.html was not found on this server." Jaycey (talk) 12:57, 4 April 2012 (UTC)Reply

Garbled Italian quotation

edit

This is not native Italian and part of it makes no sense: "Ho portato questa casa, perché lo volevo. Amo la città della Sicilia, è il migliore in Italia e mia madre è nata in questa casa che prima era una piccola cabina." If a non-glossed quotation in Italian belongs in the English text (doubtful, IMO), it should at least be corrected and corroborated with a reference.75.134.23.211 (talk) 01:43, 21 April 2013 (UTC)Reply

Assessment comment

edit

The comment(s) below were originally left at Talk:Gina Lollobrigida/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.

What a beautiful woman...I can not believe she is already eighthy years old...talk about the young of heart

Last edited at 21:51, 4 July 2007 (UTC). Substituted at 16:17, 29 April 2016 (UTC)

Personal life

edit

It has been sourced the marriage celebrated in 2006 with Rigau after a prenuptial agreement for the marital division of assets.

In 2017 Rigau was completely acquited for his excutations by the Tribunal of Rome (text of the sentence). Indpendently from this sentence, in 2019 the Sacra Rota ecclesiastical tribunal of Rome declared null the marriage under the approval of Pope Francis.

In October 2020 Lollobrigida publicly apporved Bergoglio's view on LGBTQ rights (source: gay.it). In July 2020, her general manager and personal collaborator Mr. Andrea Piazzolla had been prosecuted for circumvention of an incapable, after having adminestered part of her real estate and financial properties for some years.

The sentence implied implicitly a somesort of juridical conflict between the ecclsiastical and the Italian jurisdiction. The former husband had been accused and absolved for a crime which was purpoted to have been perpetrated for some decades after their personal knwoledge in 1984. Substantially, the Roman Rota ignored the complexive evaluation given by the Italian penal tribunal with regards to their relation and subsequent marriage. The residual case for a possible declaratory judgement of nullity could uniquely be a procedural defect on the liturigal celebration, an event which would be highly improbable.Theologian81sp (talk) 11:18, 27 June 2021 (UTC)Reply

Spelling of Javier Rigau y Rafols

edit

I've gotten reverted a couple of times on the correct spelling of the name of Lollobrigida's longtime partner, Javier Rigau y Rafols, on the grounds of "Amended spelling; Catalan surnames". Sources for a Catalan spelling, Javier Rigau i Ràfols, were recently added, but these are either Catalan-language sources or are unreliable (tertiary and probably Wikipedia-derived) sources. The reliable, English-language sources cited for the text of the article all use the spelling "Javier Rigau y Rafols" and the subject himself appears to use this spelling as well. I am noting this here to generate wider input; please comment if you care. —  AjaxSmack  00:33, 19 January 2023 (UTC)Reply

I got a ping, and definitely care to get this right, but lack the requisite wisdom to help; good luck, people! InedibleHulk (talk) 01:11, 20 January 2023 (UTC)Reply
@AjaxSmack: I didn't get any ping and have come across this talk by chance right now. I can't even see the ping on the text; a bit strange... Now I'm editing (I use code) I can see the {{bbc}}, though.
First of all, those sources in Catalan are perfectly reliable, regardless of the language they use. Second, English-language sources simplifly any other-language spelling and, too often, use a Spanish-language spelling when it doesn't apply. Third, that source you are providing not only is not valid at all for this purpose but also this is not how "the subject himself" writes it. Here's some reading on correct spelling of Catalan surnames: Catalan names. By the way, if the Catalan-language sources are not reliable because of the language, from your point of view, how come this Spanish-language "El economista" website is reliable? Just wondering; I'd like to be wrong, but it looks biased. --Judesba (talk) 23:31, 22 January 2023 (UTC)Reply
I think you may have mistaken the point about Catalan language sources. It's not that they are inherently unreliable, it's that a Catalan source is going to inevitably use a Catalan spelling. Just like a Russian source will use a Russian spelling, But what we are interested in is what English-language sources use. And having looked into it, in this case English-language sources universally use the Spanish spelling for this individual. "English-language sources simplifly any other-language spelling and, too often, use a Spanish-language spelling when it doesn't apply", Sorry, that's WP:RGW. Whether they're right or wrong we follow the usage of English-language WP:RS and they have clearly chosen - for whatever reason, and it's not for us to question why - to use the Spanish version. DeCausa (talk) 23:47, 22 January 2023 (UTC)Reply
Precisely. I said the sources cited were either Catalan-language sources or are unreliable. But English usage should be derived from English-language sources that are reliable. I checked those sources before making the edits. I even checked for online evidence that Rigau himself used the Catalan spelling and could not find any.  AjaxSmack  03:59, 23 January 2023 (UTC)Reply

Suspected vandalism

edit

The full extent of the vandalism here, is not -- (or, ... "might" not be) -- known. I have spent only a small amount of time ("so far") trying to figure it out. Some info that is known:

1. I noticed that the caption of the photograph in the "{{Infobox person}}" template [instance] -- (the one in the "Latest revision as of 07:24, 15 February 2024" version of this article) -- appears to have been tampered with. Currently, that caption says [something like] this:

Pumped wee Eric fae Craiglang, a seaman from HMS Caruna, during the hot summer of 1958, when in Rome.

2. I noticed that, in some older versions of this article, there was a different picture in that "{{Infobox person}}" info box. I tried to figure out when that photograph was changed, since I figured that the original caption was (perhaps) OK, as it was probably edited at the same time as the "file name" that determines which "picture" will appear in the "{{Infobox person}}" info box.

3. Step "2." may have been 'mostly' a waste of time, because -- [as I eventually noticed] -- the most recent edit to this article [file] was one in which that caption was changed, *from*

Publicity still for Trapeze (1956)

(which was probably the original -- and the correct -- caption) *to*

Pumped wee Eric fae Craiglang, a seaman from HMS Caruna, during the hot summer of 1958, when in Rome.

...by some editor who shall probably remain unknown except via an "IP" address.

4. I do not know whether this is an *isolated* instance of something which was (in my opinion) crazy and inappropriate, or whether it was one of a series of acts (perhaps committed from a variety of different "IP" addresses?) by the same person or group. It might be advisable for someone to check all of the other edits -- (if any) -- from this same "IP" address ... just in case. Maybe even the edits -- (if any) -- from some "IP" addresses that might be similar to this one. Just an idea.

Thanks for listening. Mike Schwartz (talk) 02:02, 16 February 2024 (UTC)Reply

A Pizza Tweety-Pie

edit

“Ducka You Head, Lowla Bridgeada”. AMCKen (talk) 19:57, 28 September 2024 (UTC)Reply