Talk:Legend of the Galactic Heroes

Latest comment: 7 years ago by 2A02:810A:8400:6C20:D8EB:4807:E95A:BF13 in topic Psychohistory

Name of LoGH in German

edit

Concluding from different fan sites, I believe the most resonable German title should be Heldensagen vom Kosmosinsel, where:

  • Helden = hero
  • Sagen = legend (saga)
  • vom = of the
  • Kosmos = universe (cosmos)
  • Insel = island

Alternative readings of flourish title shown on the TV series, Herdensagen, Derdensagen, von, Kosmosinset, do not make much sense when I try to look them up in online German-English Dictionaries. Can someone who really know German help to clarify this?


From a German user: This is because all these terms were created by germanophile Japanese who have only rudimentary knowledge of the language. "Herdensagen" = "Heldensagen", considering the L/R problem of East Asians, because both are alveolar sounds. "Derdensagen" cannot be explained by me and makes no sense, it does not exist. "Kosmosinset" is a typo for sure, maybe someone mistook a printed "l" for a "t", but "Inset" is not a German word. Regards, 42317 P.S.: What is a userpage good for if there's no "contact"/"email me" button? I'm a wikinoob, so I don't know such stuff. Make noobs' lives easier!


I am changing the Alternative titles section to clean up the redundancies in German and Japanese. If you want to change it to something else, please explain why you think you have more accurate information. I am interested to know. Thank you. ^_^

Felix Wan 22:42, 9 Jul 2004 (UTC)


First of all,I definitly agree with that rendering. The original VHS and Laserdisc releases spelled it Herdensagen rather than Heldensagen but I believe this is an obvious Japanese L/R issue. The more rescent DVD release says Heldensagen. Another I noticed is the article refers to the series as a TV show. It was not. The main series was an OVA (original video animation) released in 26 volumes (each normally containing 4 25 minute episodes,with volume 7 being only two,and volume 26 having a double length episode). The Gaiden series was released in basically the same way though offhand I don't know how many tapes/discs it was. I am pretty sure it was sold primarily as a mail order thing. My Conquest Is The Sea Of Stars and Overture To A New War I believe were both theatrical films,but I could be wrong, and Golden Wings was a TV movie. The first 'season' being volumes 1-7 were aired on Japanese TV after their initial VHS/LD release, but no other episodes were (probably because the violence content seems to rise from season 2 on). The entire main OVA series was however aired on TV in Taiwan I think (though it may have been Hong Kong), and the DVD release contains a Chinese dub (not sure offhand if it is Cantonese or Mandarin,I can go check). If I get a chance i'll update the article,but if someone else beats me to it more power to them =)

--MMAACKS 23:34, Jun 14, 2005 (UTC)

As a german speaker I have to add a grammatically correct title would be "Heldensagen von der Kosmosinsel". Although "Kosmosinsel" would be a Compound_(linguistics) of "Kosmos" and "Insel". I presume that Kosmosinsel was choosen as translation for galaxy "Galaxie" an island in cosmos. Like an "Atlantikinsel" is an island in the Atlantic. "vom" is short for "von dem". But since "Kosmos" is combined with "Insel" the last word is feminine and the article has to be "der" (don't confuse with 1. case feminine "die"). It could be indefinte ("einer") the story is placed in the Milky Way galaxy so a definite ("der") article is better. If "Kosmosinsel" is replaced it could be "Heldensagen aus der Galaxie", still uncommon, or "Galaktische Heldensagen". 156.67.137.99 (talk) 22:17, 19 November 2017 (UTC)Reply

Mostly correct it is but you didnt noticed the singular or else it should spell Legend(s) in english. Well, it is not easy to get the right grammer because its japanese title and therefore the context is important. Well, that can be annother trick to do, because there is no pluralform in japanese. Someone could say it should be plural because of the different incidents but i think the main story, the legend, is about Lohengramm become the emporer of the galatic. Then it is singular and thats why the german title should be written "Die Galaktische Heldensage" or "Die Heldensage aus der Galaxie" or my favorite "Die Legende der galaktischen Helden" (the most accurate form of translation). To forget the article of a noun is a german misbehavior. There are some constellations in the german language where is no need for an articel strictly. But its sounds like a short version of the german language, like it is broken then. In german every noun has its article. I would be glad if that would be not forgotten but well that is annother issue. [21.11.2017 CEST]

so, this is the next page to have a makeover hmmm?

edit

Well, im stumped on this one, heard of it, but never watched it.

Dunno how I can help, well i guess i'll just proof read it or something.

I'll leave the more details stuff to the dedicated fans. ;)

Onizuka-gto 23:09, 16 April 2006 (UTC)Reply

The problem with the article is that is bascially just lists. And what compunds it is that it has never been released in English speaking countries, so the ratio of material in Japanese to English is much higher then with most other shows. For starters it would be nice to see if we can translate anything from other languages versions into that article, then we need to add sections on plot, characters, themes and influences.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 23:38, 16 April 2006 (UTC)Reply
I think what we need to do is split the article. Into many pieces. We need a characters article, a media article and probably a timeline article too. Getting the massive lists out of the article will make things a lot more manageable. I'll get started on one of these and hopefully somebody else will continue the trend. - Phorque (talk · contribs) 14:08, 17 April 2006 (UTC)Reply
Once we have subarticles, Category:Legend of the Galactic Heroes will be only logical...--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 16:21, 17 April 2006 (UTC)Reply

Seiyū vs. Voice actor

edit

For article section titles, I've replaced all use of "seiyū" with "voice actors" because the latter term is more widely known. I then when on and reworded the main voice actor section and used "voice actor" with a brief explanation of seiyū in the first instance and then use seiyū through the rest of the section.

I'm not sure how touchy some people are about the use of seiyū vs. voice actor, but I figured I should give an explanation for my changes. --TheFarix (Talk) 15:19, 18 April 2006 (UTC)Reply

The generally accepted format for Japan-related articles is to use "voice actor" for non-Japanese voice actors, and "seiyū" for Japanese voice actors. This will likely cause someone to revert what you did. --日本穣 Nihonjoe 20:21, 18 April 2006 (UTC)Reply
I didn't seen any such "accepted format" in the anime articles I've skimmed through when I was doing the genre categorizing. Both terms are used interchangeably. There is also nothing about which term to use in either WP:MOS-JA or WP:Anime. The closest I can come to is Wikipedia:Guide to writing better articles#Think of the reader which advices to avoid using jargon, but when used, should be accompanied by a basic definition. The latter isn't something that is normally done in a heading. --TheFarix (Talk) 22:16, 18 April 2006 (UTC)Reply
Wikipedia is a general-purpose encyclopedia. As such, we should avoid jargon when it is not strictly necessary for precision. "Voice actor" is a perfectly well understood, accurate, and descriptive term, and is preferable to "seiyū". Nandesuka 22:19, 18 April 2006 (UTC)Reply
Here is something else I found, Wikipedia:Guide to writing better articles#Use other languages sparingly. --TheFarix (Talk) 22:26, 18 April 2006 (UTC)Reply

Infobox Conflict?

edit

I was trying to add more info to the infobox when I noticed that some of the info in the infobox seemed to conflict with the info in the Anime section of the article. I was wondering if anyone knew which was correct? I really couldn't find much.

Check the information against the ANN Encyclopedia. However, if you can get the information from the official site, that would be better. --TheFarix (Talk) 01:58, 19 April 2006 (UTC)Reply

Fan sites

edit

As per WP:EL there is a need to decide on one major fansite and prune the others. --Squilibob 23:25, 20 April 2006 (UTC)Reply

Which specific part of WP:EL you're refering to?--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 23:34, 20 April 2006 (UTC)Reply
Some of those links are incorrectly labeled as fansites when they are actually reviews from reputable online anime sites. --TheFarix (Talk) 01:45, 22 April 2006 (UTC)Reply
P.S. The forum link can be talkin off without problems as it is Wikipolicy not to link to forum sites. -Farix

And that's a wrap

edit

I think we did quite well cleaning up this article while it was the Anime COTW. The information that was just cluttered up the article was moved to separate pages and we were successful in tighten up the rest. Good job everyone. --TheFarix (Talk) 17:58, 22 April 2006 (UTC)Reply

Stub-class article?

edit

Considering the amount of information presented and the organization present, I think this article would at least qualify as a Start-class, or even possibly a stretch to B-class with a no references tag. It clearly covers the background of the series as originally a series of novels, then its adaptation into an anime, manga, and series of movies. It provides a background of the story as well as a list of all media and major production figures as well. It is by no means a complete article, but it does not appear to be a stub either. Some of the sections may be short but the article as a whole presents far more information with more organization than a simple stub.the_one092001 (talk) 22:21, 28 June 2008 (UTC)Reply

Ignore this; the Stub-class tag refers to its film information, of which this article has essentially none. The Anime/Manga WikiProject has correctly classified this as a Start-class article.
Agreed, overall, makes sense as a Start-class article, though is sorely lacking in anything on the LOGH film. That should probably be added. In addition, can anyone explain this tortured sentence (under the caption of the graphic showing the novel cover? "This book is considered valuable and famous because the character of the volume number came to attach since the second edition." This doesn't make sense. I'm sorry I can't help further other than to raise these two points. If you speak Japanese, perhaps you can help on at least the second. Holmwood (talk) 05:57, 1 December 2008 (UTC)Reply

Title

edit

Shouldn't that germanic title from the TV series be in the article somewhere? 76.66.198.171 (talk) 22:29, 15 January 2009 (UTC)Reply

At least it is in the talk and it is spelled: "Heldensagen vom Kosmosinsel". It sounds pretty dump in the german language but it is the official title in germany. Creators freedom of language use. :D [21.11.2017 CEST] — Preceding unsigned comment added by 2A02:810A:8400:6C20:D8EB:4807:E95A:BF13 (talk) 19:10, 21 November 2017 (UTC)Reply

Request for comment on articles for individual television episodes and characters

edit

A request for comments has been started that could affect the inclusion or exclusion of episode and character, as well as other fiction articles. Please visit the discussion at Wikipedia_talk:Notability_(fiction)#Final_adoption_as_a_guideline. Ikip (talk) 11:01, 3 February 2009 (UTC)Reply

Cut sections

edit

Some time ago big chunks of this article were removed. I think that info should be restored. Thoughts? --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 19:57, 29 May 2010 (UTC)Reply

why to nothing used for holographic technology (3D-process) in a android system!!!!!!!!!!!!!!!!!! — Preceding unsigned comment added by 27.54.190.252 (talk) 08:06, 2 August 2011 (UTC)Reply

National anthem

edit

File:Galactic empire banner.PNG Nominated for speedy Deletion

edit
 

An image used in this article, File:Galactic empire banner.PNG, has been nominated for speedy deletion for the following reason: All Wikipedia files with unknown copyright status

What should I do?

Don't panic; you should have time to contest the deletion (although please review deletion guidelines before doing so). The best way to contest this form of deletion is by posting on the image talk page.

  • If the image is non-free then you may need to provide a fair use rationale
  • If the image isn't freely licensed and there is no fair use rationale, then it cannot be uploaded or used.
  • If the image has already been deleted you may want to try Deletion Review

This notification is provided by a Bot --CommonsNotificationBot (talk) 00:07, 2 January 2012 (UTC)Reply

edit

Hey there,

I'm involved in a project designed to build a Memory Alpha-like fan wiki for LOGH called Gineipaedia. Recently i was asked to see if it'd be possible to get us linked from the LOGH article on Wikipedia, the same way MA and similar wikis are linked on their respective series articles.

Having looked at the Wikipedia guidelines on linking to external sites, it seems that the requirement for other wikis is that they have 'a substantial history of stability and a substantial number of editors'. I am not sure if our project qualifies for that or not; we are just about 2 years old now, and we have maybe a dozen regular contributors who have created almost 1100 articles — it's not much compared to MA but it's a niche subject after all. I do believe we are the most active and complete LOGH resource on the Internet though, even including Japanese ones.

In addition to that i am of course involved in the project, so it'd raise conflict-of-interest issues if i added a link myself.

So... i'm just going to drop this here, in the hopes that someone with a more objective view-point can determine whether this is appropriate. If it's not, that's fine of course :) Cheers! Ohkine (talk) 21:49, 10 February 2012 (UTC)Reply

I'm not sure what the policy for fan wikis are. I think they are against it, and favor official sources. Check with the Anime and Manga WikiProject. --Harizotoh9 (talk) 05:22, 31 October 2012 (UTC)Reply

Psychohistory

edit

Was reading Psychohistory_(fictional)#Asimovian_psychohistory_and_similar_concepts_in_other_fiction and it mentions that this concept appears in LOGH. I don't recall it coming up (at least not named 'psychohistory') in the OVA series, is it possible that this appeared in the novels but wasn't adapted?

If it did appear in the OVAs, would anyone happen to know which episode and whereabouts in there (like who mentions it) for confirmational purposes? Ranze (talk) 03:34, 29 August 2013 (UTC)Reply

Wen Li's battle strategies (and his hang on history) could be in charge for psychohistory to be linked to LOTGH. Well Wen Li didnt used formula do predict outcoming of battle or a polictical or strategic movement. Instead he used his brain to analyse and compare the issues. Well thats not to far away from normal logical thinking and therefor not really part of the asimovian psychohistory because numbers are not the essential part of the (mental) "calculations". Maybe it is diffrent in the novel, because in the anime it would be not so glorious if Wen Li would be just a math student. Well if i get grab of the novel in my native language i will remember this article. But for the OVA i never noticed asimovian psychohistory or such. [21.11.2017 CEST] — Preceding unsigned comment added by 2A02:810A:8400:6C20:D8EB:4807:E95A:BF13 (talk) 19:25, 21 November 2017 (UTC)Reply

New anime adaptation announced in early 2014

edit

Re: [1]. Seems reliable enough to merit a mention? --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| reply here 14:52, 23 March 2014 (UTC)Reply