Talk:O Captain! My Captain!

Latest comment: 3 years ago by Annette Maon in topic Nautical allusion to Nelson's death
Featured articleO Captain! My Captain! is a featured article; it (or a previous version of it) has been identified as one of the best articles produced by the Wikipedia community. Even so, if you can update or improve it, please do so.
Featured topic starO Captain! My Captain! is part of the Walt Whitman and Abraham Lincoln series, a featured topic. This is identified as among the best series of articles produced by the Wikipedia community. If you can update or improve it, please do so.
Main Page trophyThis article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on March 17, 2021.
Did You Know Article milestones
DateProcessResult
October 28, 2020Good article nomineeListed
December 4, 2020Peer reviewReviewed
January 1, 2021Featured article candidatePromoted
March 18, 2021Good topic candidatePromoted
Did You Know A fact from this article appeared on Wikipedia's Main Page in the "Did you know?" column on November 30, 2020.
The text of the entry was: Did you know ... that although "O Captain! My Captain!", written on the death of Abraham Lincoln, was one of Walt Whitman's most popular poems, he grew to be "almost sorry" he wrote it?
Current status: Featured article

Dead poets society

edit

Should we include, as a margin note, that this poem is used in the movie Dead Poets Society?

Dboonz (talk) 08:52, 17 November 2008 (UTC)Reply

Thank you, Dboonz, and thank you, Wikipedia. I came to this article to find just that information. But, knowing Wiki's advice against trivia sections, I figured I'd find what I was looking for in the Article Discussion page. And, voila, here it is! Thanks. Jsharpminor (talk) 18:26, 21 February 2009 (UTC)Reply
And now allow me to contribute something useful... Per Wikipedia's policy - articles are about their subjects. This is both useful and appropriate in the Dead Poets Society page, but seems to be unrelated to this article. Jsharpminor (talk) 05:06, 5 March 2009 (UTC)Reply

Capitalization

edit

Just wondering why the quoted version of the poem has capitalization altered from the original? Joshr915 (talk) 06:30, 21 April 2008 (UTC)Reply

This page needs some fixin'

edit

There is not much here except the poem itself and some references to it. Needs quite a bit of work. VonWoland 06:50, 13 February 2006 (UTC)Reply

If no one else does it, I'll do it over the summer :P Mathwhiz 29 (talk) —Preceding comment was added at 02:36, 3 March 2008 (UTC)Reply

The audio file could do with replacing as there are some pronunciation errors. —Preceding unsigned comment added by 88.104.151.45 (talk) 21:27, 10 October 2008 (UTC)Reply

Not only pronunciation errors. The VOICE is not appropriate, I think. Ok, Whitman perhaps had a similarvoice according to what I have read somewhere, but I would rather listen to a manlier, deep, voice. —Preceding unsigned comment added by 190.43.187.162 (talk) 04:29, 5 December 2008 (UTC)Reply

Excellent Edit!

edit

Good job, 66.71.35.223, whomever you are. You picked up on several typo's in the text of the poem that I missed, in spite of a fairly long time scuitinizning it. VonWoland 02:23, 26 March 2006 (UTC)Reply

Differences

edit

It would appear that the accepted version of the poem -- the one on this page and in my copy of Leaves of Grass -- differs slightly from the final proof pictured on this page: most notably the line in the third stanza "But I with mournful tread" appears as "But I with silent tread". Whitman was known for making changes to his earlier poetry later in life: is this an example? 24.0.97.119 22:10, 27 February 2007 (UTC)Reply

Yeah, as the caption for the picture says it is his original copy, which was published in 1855, the year the first version of Leaves of Grass came out; he later revised it in 1871 and again in 1888. ;) Mathwhiz 29 (talk) 02:32, 3 March 2008 (UTC)Reply

Crampt Full Text Layout

edit

The full text given doesn't employ any new lines, as it should according to the givin photograph. Might we reorganize it thus? : -

O Captain! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:

But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;

Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You’ve fallen cold and dead.

My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;

Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.

I know nothing about the poem, so I'm waiting for 48 hours before replacing the version in the articale. Comments, anybody? --   ä . 05:12, 21 November 2007 (UTC)Reply

Cool :P Mathwhiz 29 (talk) 02:34, 3 March 2008 (UTC)Reply
I'd rather you format it that way. Looks more like a poem, if you know what I mean. Randolf+slayer (talk) 22:59, 17 February 2009 (UTC)Reply
edit

The copyright should state that the poem itself has lapsed into the public domain and is not under GFDL. Drbits (talk) 18:09, 22 May 2008 (UTC)Reply

Reduction in size

edit

This article was much bigger in June. Why is it that everything except the lead, text, and audio has been deleted? Wikisource now has more background information than this article.
--Dromioofephesus (talk) 12:50, 29 October 2008 (UTC)Reply

I was wondering about that myself. The Background & Analysis section was removed in June, and I have now restored it. --A More Perfect Onion (talk) 13:40, 12 November 2008 (UTC)Reply

Citation needed

edit

The line in particular is "As the voyage ends, so does the captain's life", which the poem depicted to the side clearly states. Unless the problem is with the implied link between the voyage and the captain's life, or with the timing of the captain's death, the "citation needed" should be removed. —Preceding unsigned comment added by Andr0o (talkcontribs) 04:02, 10 February 2009 (UTC)Reply

Edit request on 14 April 2013

edit

The poem was also used in the show Full House. 72.28.208.41 (talk) 23:10, 14 April 2013 (UTC)Reply

Sorry this is not notable. I, and probably many others, have never heard of a show called "Full House". Graham Colm (talk) 23:21, 14 April 2013 (UTC)Reply
It doesn't matter whether you or "many others" have heard of it; lists of popular culture references simply aren't appropriate for articles. 70.172.214.70 (talk) 20:57, 12 May 2013 (UTC)Reply

Fan Simulations

edit

This poem is also being used in the USS Avalon Star Trek Simulation — Preceding unsigned comment added by Simchadude (talkcontribs) 13:29, 23 May 2013 (UTC)Reply

Edit request on 10 September 2013

edit

Reference to this poem is also made in SUITS, the TV-series 81.129.244.125 (talk) 10:53, 10 September 2013 (UTC)Reply

Analysis section is terrible

edit

The analysis section is poorly written. It reads like a high school essay.

Furthermore, since the central metaphor of the poem is so obvious, much of the "analysis" is unnecessary. It's enough to simply state that it's about Lincoln (as the introduction does).

I don't have or want a Wikipedia account, so I can't delete the section. The only useful information in the analysis is that the rhyming is unusual for Whitman. That should be moved to the introduction. 98.218.180.142 (talk) 01:18, 25 September 2013 (UTC)Reply

Edit request on 12 October 2013 to the "O Captain! My Captain" page.

edit

In the information about References in Pop Culture, I wish to add Wander Over Yonder to the list of shows that have used the "O Captain! My Captain" line within their show.

HayaMika (talk) 04:04, 12 October 2013 (UTC)Reply

  Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. If you can help with sources to the others listed, that would be great, too. As it is, uncited information like this runs the risk of being deleted. --Stfg (talk) 11:58, 12 October 2013 (UTC)Reply

Justification needed

edit

It may be true that 'The poem was known as one of the greatest poems written at the time of the Civil War.' But still it needs justifying. — Preceding unsigned comment added by 86.185.216.206 (talk) 19:27, 12 October 2013 (UTC)Reply

Yeah. And that will be hard, since it depends on agreeing what constitues greatness in a poem. It could run and run ;) Deleted. --Stfg (talk) 20:41, 12 October 2013 (UTC)Reply

format assistance needed

edit

I've just made an edit to the 'in popular culture' section to enhance the reference to this work in the TV show Park and Recreation. The main article links to the correct wikipedia page (on the fictional company 'sweetums') but I did not know how to make this 'tidy'. It currently has an ugly full URL. — Preceding unsigned comment added by Adagio67 (talkcontribs) 20:43, 20 June 2014 (UTC)Reply

I have fixed the formatting, but I think the whole of the "In popular culture" section is uncited trivia and should be deleted. Graham Colm (talk) 22:21, 20 June 2014 (UTC)Reply

The formatting does not look right (though the links are all correct). currently it's "Parks and Recreation, and as proposed eulogy to Ron Swanson , in series 2 episode 14 of Sweetums (Parks and Recreation)", it should read Parks and Recreation, as a proposed eulogy to Ron Swanson, in series 2 episode 14, "Sweetums"," . (Sweetums is the episode name and has it's own page, as do the character mentioned and the series itself). I've done what corrections I could

I haven't a clue as to what you are trying to say. Graham Colm (talk) 21:41, 21 June 2014 (UTC)Reply

I'm not sure what you mean by 'uncited'. this 'in popular culture' section appears to describe clearly where the poem is referred to/used in popular culture and as such I believe it is of interest and should remain. Not being an American, I was not familiar with it until it was referenced in P&R which, having looked it up and found this page, led to my clarifying the mention of that reference here Adagio67 (talk) 16:58, 21 June 2014 (UTC)Reply

It still needs referencing to a reliable source. Graham Colm (talk) 21:41, 21 June 2014 (UTC)Reply

Style of the "Analysis" section

edit

The line by line analysis seems to be too lengthy and unnecessarily detailed - much like a teacher teaching in a class. Could it be written differently? ''Prabhakar Sarma Neog'' (talk) 08:26, 28 June 2014 (UTC)Reply

placement of analysis

edit

Imho, it would make more sense if we put the analysis after the text of the poem?--little Alex (talk) 05:14, 22 June 2017 (UTC)Reply

GA Review

edit
This review is transcluded from Talk:O Captain! My Captain!/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Hog Farm (talk · contribs) 04:32, 17 October 2020 (UTC)Reply

You've reviewed many of my articles, I'll help you out and review this one. Hog Farm Bacon 04:32, 17 October 2020 (UTC)Reply

Lead
  • " and the most famous of his poems during Whitman's life." - Maybe this is just me, but it feels unneccesarily clunky
  • cut to "the most famous during his life" how does that seem?
Background
  • Link Drump-Taps at the first mention, not the second
  • linked
  • Was there specific content in Leaves of Grass that was found objectional? Given that several of the quotes in the reception section talk about Whitman not be filthy for once, it would probably be okay to give a little more background into why he got kind of a naughty image in the public mind
  • Added a little bit, mostly critics found it far to sexual and objected to some homosexual overtones, which were unpopular to say the least in that day and age.
Publication history
  • "It's final republication by Whitman was in the 1881 edition of Leaves of Grass." - Drop the apostrophe
  • Done
  • It's implied that the reason Whitman did not like this poem was that it was to ubiquitous, but this isn't stated directly. Do any of the secondary sources provide commentary on why Whitman didn't like it? All that's given is a couple of quotes, and the reader is left to draw their own conclusions. This works if the secondary sources don't elaborate, bu if there's some elaboration, that would be nice to add
  • I'll look into it
  • I'm afraid that my sources don't elaborate. My OR guess is not that he actually disliked the poem but that he was frustrated it became known instead of all of his free verse work, which he felt was the far more representative of himself and his work, but unfortunately Eddie 2020 is not an acceptable source :P
Analysis
  • "Stefan Schöberlein writes that the poem "has largely been ignored in English speaking academia due to its sentimentality", with the exception of a 2000 analysis by Helen Vendler.[19]" - Should this get moved to the reception section?
  • Schöberlein here was most likelyreferring here to the fact that the poem hasn't been analysed much, which is why I used it to set up the analysis section, but could move it if you wanted.
  • "Utilizes elements of war journalism, including "the bleeding drops of red" and "fallen cold and dead"" - Sentence fragment
  • fixed. There's no real great place to put this sentence, unfortunately.
In popular culture
  • "Captain reference full circle, ending with the students standing on their desks (to the fury of Mr. Nolan) and addressing Keating as "O Captain! My Captain!", as a final farewell to him" - Unclear who Mr. Nolan is
  • cut, retained from a old version with more detail (fancruft, really)
References
  • Can we get publishing locations for Dimare and Rush?
  • sure
  • "From Noon to Starry Night: A Life of Walt Whitman. Chikago: Ivan R. Dee." - Chicago is misspelled
  • fixed
  • Need several ISBNs here: Blodgett, Callow, Eiselein, Price & Folsom, Reynolds.
added (some got OCLCs instead)
  • Need either an ISBN or an OCLC, not sure which one they will have: Coyle, Loving 1975, Miller, Whitman 1961
added
  • Need locations for: Aaron, Blodgett, Coyle, Eiselein, Lewis, Kummings, Pannapacker, Parini, Podlecki
added
  • Be consistent with state abbreviations: You use the style of SC, but you also use N.J. and Calif. Pick one and stick with it
went with spelling them out
  • Spell out University of Nebraska Press
  • done
  • "Aaron, Daniel (2003-01-08)" - Only saw the year there. Might as well just strip the books down to the year, as it's hard to pin down a specific day
  • done
  • Some of the title are in sentence case, others are in Title Case. Be consistent
Think all the books are now in title case

Overall, good work as usual. Most of my comments are picky ones about reference formatting. Hog Farm Bacon 22:26, 17 October 2020 (UTC)Reply

  • Hog Farm: responded to the quick ones, I'll get around to the more time-consuming ones shortly-- time has been caught up in the real world this weekend, I'm afraid. I haven't forgotten about your source review-- I've emailed the university requesting the books, but for some odd reason they don't want non-students waltzing into the library at random, so I need to set up a pick up time-- something about a global pandemic? Anyways, should have them in the next couple days. Cheers, Eddie891 Talk Work 20:54, 18 October 2020 (UTC)Reply
  • Hog Farm I think that's it? Many thanks for the review so far. Eddie891 Talk Work 23:19, 28 October 2020 (UTC)Reply

Did you know nomination

edit
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.

The result was: promoted by Yoninah (talk23:20, 19 November 2020 (UTC)Reply

  • Comment: probably more alts...

Improved to Good Article status by Eddie891 (talk). Self-nominated at 14:43, 29 October 2020 (UTC).Reply

General: Article is new enough and long enough
Policy: Article is sourced, neutral, and free of copyright problems
Hook: Hook has been verified by provided inline citation
  • Cited:  
  • Interesting:  
QPQ: Done.

Overall:   Although there may be further alts, this one is good to go. Just needing the QPQ to complete. No Great Shaker (talk) 16:11, 29 October 2020 (UTC)Reply

No Great Shaker Thanks for the review, I've reviewed one of the articles at Template:Did you know nominations/Ibrahim Omer. Is that sufficient for a QPQ? I think so, but may be wrong... Eddie891 Talk Work 16:46, 29 October 2020 (UTC)Reply
Hello, Eddie. That looks good to me so I've checked the QPQ variable. I'll keep this in watch for any extra alts but it's definitely good to go with just ALT0. I've heard this about Whitman before – it actually came up in a quiz of all things! It's a very good article. Well done. No Great Shaker (talk) 18:30, 29 October 2020 (UTC)Reply

Removed from article

edit

The following doesn't fit in the article, but am pasting here for posterity: Eddie891 Talk Work 22:05, 1 November 2020 (UTC)Reply

References

  1. ^ Kaplan 1980, p. 29.
  2. ^ Coyle 1962, p. 165.

Nautical allusion to Nelson's death

edit

I am having trouble finding reliable secondary sources to support the allusions to Nelson's death that I personally feel every time I hear the poem.

The Religious imagery section provides citations to Schöberlein's contrived interpretation that:

The poem's speaker places its "arm beneath [Lincoln's] head" in the same way that "Mary cradled Jesus" after his crucifixion. With Lincoln's death, "the sins of America are absolved into a religio-sentimental, national family"

There is no support for the implication that Whitman was aware of Correggio's 1525 Deposition.

Yet there is no mention of the simpler interpretation that the imagery of the speaker's arm beneath the head could be based on the image found here[1] which clearly shows an arm beneath the head at "The Death of Nelson". It is more likely that Whitman has seen images like this 1841 publication [2] that fit much better with the nautical imagery of the poem.

It is interesting to note that even if the analysis at "Penny's poetry pages Wiki"[3] came from a source more reliable than fandom.com, it could not be "quoted". Nelson is never mentioned in the text. Simply displaying the image next to the relevant stanzas has a much more powerful effect (at least on me) than the "Religious imagery" section. Annette Maon (talk) 11:38, 19 October 2021 (UTC)Reply

References

  1. ^ "O Captain! My Captain!". Penny's poetry pages Wiki. Retrieved 2021-10-19.
  2. ^ Campbell, John (1841). Lives of the British admirals, and naval history of Great Britain : from the time of Cæsar to the Chinese war of 1841. Robarts - University of Toronto. Glasgow : Griffin.
  3. ^ "O Captain! My Captain!". Penny's poetry pages Wiki. Retrieved 2021-10-19.
The difference is that a secondary source references Correggio's Deposition, while secondary analysis doesn't substantiate a connection to that image (I've been looking in to some analysis of nelson and the nautical allusions-- there isn't much. While you are welcome to criticize Schöberlein's interpretation all you want, he is a respected scholar and his opinion isn't going anywhere, regardless of what you may "personally feel"-- I bet many people hear many things when listening to the poem. I'm not sure exactly what you want here, we cannot just add an image without sourcing to support its connection. YOu're welcome to find reliable sources establishing this connection. Eddie891 Talk Work 12:43, 19 October 2021 (UTC)Reply

I am not suggesting that Schöberlein's interpretation should go anywhere. As I have no access to his analysis I assume good faith on the part of the editor who added that section. The religious imagery can be relevant and notable even if Whitman had never seen Correggio's painting. The connection to the poem may not be as explicit as the nautical imagery but as long as the secondary source supports it - it is not going anywhere. The only secondary source that I found[1] with explicit reference to Nelson's death and Whitman's nautical background makes no specific mention of the image which I found at a fandom site. I can not prove a direct link between the two but it seems more likely to me that Whitman might have seen that image (or something like it) in an English book published in 1841 than that he saw a color reproduction of an Italian painting at a time when the technology to reproduce such paintings did not yet exist.

I agree that we can not just add an image without a secondary source to support the connection. It would be nice if someone could find better sources. In the meantime, is the reference I did find to Nelson's death reliable enough to support the connection based on the title of the image? Annette Maon (talk) 23:09, 19 October 2021 (UTC)Reply

  1. ^ "Whitman, Walt | Searchable Sea Literature". sites.williams.edu. Retrieved 2021-10-19.