A fact from Sairecabur appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 29 November 2016 (check views). The text of the entry was as follows:
Did you know... that Sairecabur has the world's highest submillimetre telescope and is adjacent to a peak that may have been one of the world's highest volcanoes at over 7,000 metres (23,000 ft)?
This article is within the scope of WikiProject Astronomy, which collaborates on articles related to Astronomy on Wikipedia.AstronomyWikipedia:WikiProject AstronomyTemplate:WikiProject AstronomyAstronomy articles
This article is within the scope of WikiProject Bolivia, a collaborative effort to improve the coverage of all Bolivia-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.BoliviaWikipedia:WikiProject BoliviaTemplate:WikiProject BoliviaBolivia articles
This article is within the scope of WikiProject Chile, a collaborative effort to improve the coverage of Chile on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChileWikipedia:WikiProject ChileTemplate:WikiProject ChileChile articles
This article is within the scope of WikiProject Volcanoes, a collaborative effort to improve the coverage of volcanoes, volcanology, igneous petrology, and related subjects on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.VolcanoesWikipedia:WikiProject VolcanoesTemplate:WikiProject VolcanoesWikiProject Volcanoes articles
Bit confused about the setup of the whole "volcano and associated mountain range" deal. Any way to tighten up the relationship in the lead?
"panish pronunciation: [sai̯.ɾe.kaˈbuɾ]; also known as Sairecábur, pronounced [sai̯.ɾeˈka.buɾ])" - is this redundant or is that just me?
"These volcanoes have erupted a number of lava flows. Licancabur, Putana and Juriques are neighbouring volcanic centres." - bit choppy; maybe try to rearrange or recombine these sentences?
"An Inca sanctuary has been found on Sairecabur. More recently, the Receiver Lab Telescope was placed on the volcano, where it is the highest submillimeter telescope in the world at an altitude of 5,525 metres (18,127 ft). The climate is dry, cold and very sunny." - Kind of reads like a miscellaneous paragraph. Anyway to better organize these items or reintegrate into the two above paragraphs?
"hese belts have different underlying crusts" - probably worth explaining briefly what "crust" is, or at least linking it
"have thus different typical magma compositions" should be "thus have" I think
"A number of stratovolcanoes can be found in the area, many of them are now ruins.[4]" - run-on; any elaboration on why they're now ruins?
"A work in 1950" - a little too vague; maybe "A 1950 publication"?
"These in the area of Sairecabur" - grammatically I think "those" works better than "these" here
"Sairecabur is constructed on the two Pliocene-Pleistocene Puripicar and Chaxas formations, some lavas have overrun the Purico formation,[10] " - "some lavas..." should be a new sentence.
"going from Escalante volcano south of Putana Volcano in the north to Sairecabur proper in the south" - kind of clunky phrasing here. Too many words such that it makes the precision less clear rather than more clear.
"several young lava flows formed south of this caldera." - this is a run-on as is; needs to be a new sentence or reformatted.
"one of these reaches the caldera bottom." - what "these" refers to here is unclear
"
Petrology
Escalante and Sairecabur have erupted dark andesites, later also dacites.[26] " - I'd add "and" before "later" here
"Such old age for the Chaxas ignimbrite" - awkwardly phrased; maybe better as "Such an old age estimate"?
"The lava formations named Post-Caldera Lavas I at Sairecabur are of Pleistocene and Post-Caldera Lavas II of Holocene age." - with the specific naming here, this sentence is quite unclear. Is the first "are of" meant to be there?
"The edifice this caldera formed on formed" - redundant phrasing?
"About 250 species have been found in the valley west of Sairecabur.[49]" - what does this mean? They've been identified there? They live there? More detail necessary! :)
According to a stress rule in Spanish, If a word ends with a consonant other than "n" and "s", the final syllable is stressed; so the stressed syllable in Sairecabur is bur because the word ends with "r". However, if the actual pronunciation doesn't follow the rule above, the stressed syllable will be indicated by the acute accent; so [sai̯.ɾeˈka.buɾ] is spelled Sairecábur. Normally, Spanish words are pronounced as expected from their spelling and I don't think this would be an exception. --Potapt (talk) 20:42, 1 February 2019 (UTC)Reply