Talk:Sanaa/Archive 1
Untitled
editAnd the external link is broken ...
Sana'a is a magnificent place. Volunteers welcome. --DLL 17:31, 22 February 2006 (UTC)
Slavery
editOne of the most popular attractions is Suq al-Milh (Salt Market), where it is possible to buy not only salt but also bread, spices, raisins, cotton, copper, pottery, silverware, antiques and slaves.
How about "...and, formerly, slaves"? Flapdragon (talk) 13:04, 14 July 2008 (UTC)
I've tried to add this back in multiple times, but Camw continues to remove it. I know slaves are sold in Old Sana'a-- and this is one of the few places where the truth can be set free. —Preceding unsigned comment added by 165.124.188.243 (talk) 10:39, 3 March 2009 (UTC)
- It kept getting reverted because you refuse to provide independent, reliable sources for the statement. "I know" is not an appropriate reference per WP:OR Camw (talk) 10:45, 3 March 2009 (UTC)
I've provided sources. —Preceding unsigned comment added by 89.211.197.95 (talk) 18:45, 4 March 2009 (UTC)
No sources provided, so I've deleted the slavery reference. —Preceding unsigned comment added by 165.124.237.142 (talk) 17:06, 15 March 2011 (UTC)
Source provided, re-added the slavery component. — Preceding unsigned comment added by 165.124.237.155 (talk) 14:02, 16 August 2012 (UTC)
San‘a’ vs Sana'a
editThe current name of the article seems rather hypercorrect. The town is commonly known as Sana'a in English, and WP:NAME not only recommends common names, but advises against "Separate accent-like and/or quote-like characters" other than the simple apostrophe '. Jpatokal (talk) 05:34, 18 September 2008 (UTC)
New Sana'a
editI removed this section because it read more or less like a travellog rather than a legitimate entry. —Preceding unsigned comment added by 165.124.188.243 (talk) 11:07, 3 September 2009 (UTC)
Requested Move
edit- The following is a closed discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was Move Parsecboy (talk) 03:17, 30 September 2008 (UTC)
I'd like to move this article to Sana'a on the basis of English usage. Multiple reliable sources prefer this spelling; although some prefer other alternates, San‘a’ seems to practically nonexistant:
Sana'a
- US Embassy
- UNESCO
- Encarta
- Yemen into the 21st Century. 2007.
- Geo Year Book 2004/5. United Nations Environment Programme
- Washington Post
Sanaa
Sana
I think Sana'a fulfills the attributes of "Primary Transcription" laid out in the Manual of Style for Arabic and follows the spirit of WP:Use English. Erudy (talk) 06:46, 21 September 2008 (UTC)
- The name as spelt does look rather complicated. On a technical note, the two apostrophes represent different letters in Arabic. The first apostrophe (‘) represents ayn (ع), the second (’) is hamza (ء). The former is generally considered to represent the stronger sound. So, if one of these is written, it should be the ayn. However, our article on Qur'an does use an apostrophe in the title to represent the hamza (here a madda). The word-final hamza does affect the pronunciation in Classical Arabic, but I couldn't say if or how the local pronunciation might differ from this. — Gareth Hughes (talk) 17:59, 21 September 2008 (UTC)
- Support. The current title is a mix of a full transcription (Ṣan‘ā’) and common variants used in English sources. Although Sana'a is a bit ugly, it seems to be used widely enough. If not that then Sanaa is still preferable to the current title. — AjaxSmack 16:12, 27 September 2008 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
No more water?
editEstrin, James (05-01-2010). "On Assignment: Yemen, With Nuance". NYT. Retrieved 05-01-2010. Sana [sic] could become the first capital to be emptied because there's just no more water (quoting journalist Karim Ben Khelifa.)
{{cite web}}
: Check date values in: |accessdate=
and |date=
(help)
--Pawyilee (talk) 07:46, 5 January 2010 (UTC)
Amanat Al Asimah
editWhat is Amanat Al Asimah?. (see Category:Amanat Al Asimah Governorate and Template:Amanat Al Asimah Governorate) —Preceding unsigned comment added by 147.84.132.44 (talk) 13:20, 14 February 2011 (UTC)
Tahrir Square
editThere is also a Tahrir Square in Sanaa. --147.84.132.44 (talk) 14:43, 14 February 2011 (UTC)
Presidential Palace
editPut more info about the Sanaa presidential palace, also called Sanaa presidential house( دار الرئاسة )= location, building, features... It is in the heart of the protests. More info: in 60 Meters Rd, Saná, Yemen [1] --147.84.132.44 (talk) 14:59, 14 February 2011 (UTC)
File:Sanaa, Yemen view.jpg Nominated for Deletion
editAn image used in this article, File:Sanaa, Yemen view.jpg, has been nominated for deletion at Wikimedia Commons in the following category: Deletion requests February 2012
Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. This gives you an opportunity to contest the deletion, although please review Commons guidelines before doing so.
To take part in any discussion, or to review a more detailed deletion rationale please visit the relevant image page (File:Sanaa, Yemen view.jpg) This is Bot placed notification, another user has nominated/tagged the image --CommonsNotificationBot (talk) 08:42, 18 February 2012 (UTC) |
What is missing from the recently created city timeline article? Please add relevant content. Contributions welcome. Thank you. -- M2545 (talk) 15:07, 19 May 2015 (UTC)
Move discussion in progress
editThere is a move discussion in progress on Talk:2012 Sanaʽa bombing which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. —RMCD bot 18:50, 27 November 2019 (UTC)
Coordinate error
editFaraz khan raja — Preceding unsigned comment added by 70.39.184.189 (talk) 14:47, 27 October 2012 (UTC)
Time of establishment?
editHi all, the lead says Sana'a is one of the oldest continuously inhabited cities in the world. However, Sana'a is not listed at the linked place and no references have been provided for that claim. Is there no source for when it was established, even approximately (which century, even millenium)? --Pgallert (talk) 09:38, 30 April 2013 (UTC)
- I think that bit could be removed for now. It seems to be based on the tradition that the place was founded by Shem, son of Noah. --Al Ameer son (talk) 17:20, 30 April 2013 (UTC)
- P.S. The Hebrew article, which is an FA, says it was founded in the 2nd-1st century BC. --Al Ameer son (talk) 17:22, 30 April 2013 (UTC)
Requested move 14 November 2019
edit- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.
The result of the move request was: There is consensus to move the article to Sanaa without any marks, and this article will be moved accordingly. No action will be taken on related articles, but a multi RM is encouraged — Martin (MSGJ · talk) 21:37, 26 November 2019 (UTC) — Martin (MSGJ · talk) 21:37, 26 November 2019 (UTC)
Sanaʽa → Sana'a – Curly apostrophes are discouraged even in titles per MOS:CURLY. Jalen Folf (talk) 03:20, 14 November 2019 (UTC)
- That's not a curly apostrophe; it's something else. This has character code U+02BD. A curly apostrophe is U+2019 and a left single quote is U+2018. But see the article ʽ, which seems to say it may be some obsolete character. —BarrelProof (talk) 16:20, 14 November 2019 (UTC)
- comment – The actual policy (not essay, not guideline, not MoS, but WP:AT policy) is at WP:TSC, 2nd part of second bullet:
..., various apostrophe(-like) variants (’ʻ ʾ ʿ ᾿ ῾ ‘ ’ c), should generally not be used in page titles. A common exception is the apostrophe character (') itself (e.g. Anthony d'Offay), which should, however, be used sparingly (e.g. Quran instead of Qur'an). If, exceptionally, other variants are used, a redirect with the apostrophe variant should be created (e.g. 'Abdu'l-Bahá redirects to `Abdu'l-Bahá).
- support – (compare my comment above) I see rather a similarity with Quran (thus would also support a move to Sanaa, which seems a perfectly normal variant spelling) than with the intricacy of `Abdu'l-Bahá. --Francis Schonken (talk) 16:45, 14 November 2019 (UTC)
- Comment – That character is not an apostrophe. What is it? Should it be dropped? Or converted to a straight apostrophe? I can't decide until I know more about it. Dicklyon (talk) 04:25, 15 November 2019 (UTC)
- Comment – this odd spelling is common in WP; we should investigate why. And result should also apply to Sanaʽa Governorate and Battle of Sanaʽa and maybe more. A multi-RM would have been more appropriate. Dicklyon (talk) 04:33, 15 November 2019 (UTC)
- @Kwamikagami: I see it was you who said "use proper Unicode character" on these, so I'm inclined to believe it might be right, though I don't see anything that looks like it in English sources. Can you explain what this is? Dicklyon (talk) 04:39, 15 November 2019 (UTC)
It's an ayin. A straight apostrophe could be a typewriter substitution for either an ayin or a glottal stop, so such usage would be ambiguous. (A reader wouldn't know if it's supposed to be Sanaʽa or Sanaʼa.) At least, I don't think we purposefully misspell the titles of our articles like that. Also, a straight apostrophe is a punctuation mark, and this isn't -- it's a letter. It's equivalent to the many WP articles that use the Hawaiian ʻokina, like ʻIolani Palace, Queen Liliʻuokalani, the interstellar asteroid ʻOumuamua, Kaʻaʻawa, Hawaii, Israel Kamakawiwoʻole, Auliʻi Cravalho, Hōkūleʻa, Lōʻihi Seamount, etc. Also the IPA glottalization diacritic in the TNO 229762 Gǃkúnǁʼhòmdímà (that <ǃ> is not an exclamation mark either, but a letter from the Khoekhoe alphabet), Kwakʼwala and their language Kwakwakaʼwakw, etc. In the past, those have been accepted under the argument that they're an IPA and alphabetic diacritic/letter, not an apostrophe, and that the 'no curly apostrophe' rule was intended to stop edit wars over whether or not to use curly apostrophes as punctuation.
ISO is starting to replace straight ASCII apostrophes with Unicode ayin, aspiration and glottal stop in language names.
There are other articles where a straight "apostrophe" is retained, but it's actually the saltillo <Ꞌ ꞌ>. People might not object to that because it's not curly, but it's the same kind of use of a dedicated Unicode character instead of substituting an alphabetic letter with a punctuation mark. — kwami (talk) 05:25, 15 November 2019 (UTC)
- If it's an ayin, shouldn't it be a U+02BF instead of a U+02BD? —BarrelProof (talk) 19:35, 15 November 2019 (UTC)
- @BarrelProof:. That's the Semiticist and Egyptological character. They also use U+02BE (right half ring) for hamza. For routine romanization of Arabic, Hans Wehr transliteration and the Survey of Egypt System (SES) use the U+02BD we currently have. Other systems use U+02BB, but that's also the 'okina. The hamza for both of those is U+02BC. On a lot of WP pages, I see a mixed system, with U+02BC for the hamza and U+02BF for the ayin, but that's just screwy. — kwami (talk) 03:37, 16 November 2019 (UTC)
- There is Ayin in the middle and there is Hamza at the end, it should be Sanaʿaʾ. I would suggest "Sanaa" if there was no agreement on Sanaʿa or Sanaʿaʾ. I would also support Ṣanaʿaʾ because it helps to understand how the name is pronounced and I dont think COMMONNAME is relevant because the spelling is the same and the name is the same we just added diacritic marks. I guess COMMONNAME is about totally different names or spellings.--SharabSalam (talk) 21:19, 15 November 2019 (UTC)
- Nobody said COMMONNAME afaik, I said WP:TSC. Completely different rules: both are part of the policy – but not rules that follow from one another (otherwise they wouldn't need to be written down separately, and in different sections of the policy page. --Francis Schonken (talk) 21:34, 15 November 2019 (UTC)
- There is Ayin in the middle and there is Hamza at the end, it should be Sanaʿaʾ. I would suggest "Sanaa" if there was no agreement on Sanaʿa or Sanaʿaʾ. I would also support Ṣanaʿaʾ because it helps to understand how the name is pronounced and I dont think COMMONNAME is relevant because the spelling is the same and the name is the same we just added diacritic marks. I guess COMMONNAME is about totally different names or spellings.--SharabSalam (talk) 21:19, 15 November 2019 (UTC)
"Sanaa" would be acceptable, IMO, if people judge it to be sufficiently anglicized (like we have "Hawaii" instead of "Hawaiʻi". `Abdu'l-Bahá is a stupid example, and should be moved. It's the worst of ASCII substitutions for names people can't be bothered to typeset correctly, and there's no excuse for it now that we have Unicode. It would've been okay in the early 1990s when people were still printing on dot-matrix, but not now. — kwami (talk) 05:30, 15 November 2019 (UTC)
- There's currently a discussion at Talk:`Abdu'l-Bahá#Spelling: feel free to participate. If such discussion would lead to a renaming of that article, the `Abdu'l-Bahá example would need to be updated in the policy. If, on the other hand, you'd know a more stable example as a replacement for the `Abdu'l-Bahá example at WP:AT, feel free to propose at WT:AT.
- As for the current RM: it would maybe best to abort it (if the OP thinks that a good idea), and then re-initiate a multi-RM, including:
- ... and other article titles containing Sanaa variants, if any. The rationale for the RM should anyway be based on the WP:AT policy, not MoS or whatever other less applicable guidance of a lower tier. --Francis Schonken (talk) 06:29, 15 November 2019 (UTC)
- Support Francis Schonken proposal. I think that it should be "Sanaa", same as Hawaii, Quran etc. Also Britannica uses Sanaa. And per WP:TSC, as Francis Schonken said.--SharabSalam (talk) 21:53, 15 November 2019 (UTC)
- Oppose proposed move as worded, since the symbol in the current title is clearly not an MOS:APOSTROPHE, and English style guidelines like the one cited clearly do not apply to romanized foreign words: if we had a guideline that said not to add anachronistic macrons to Old English or Latin names, that wouldn't justify removing the macrons from articles on Japanese topics. Neutral on any other separate proposal that might get discussed such as one based on WP:COMMONNAME: The New York Times seems to be uncertain whether to call the city "Sanaa" or "Sana", but does not seem to use either "Sanaʽa" or "Sana'a".[2] That being said, it has long been my view, and that of many others (including apparently the framers of COMMONNAME, who chose to fill it with examples like "Bill Clinton" and "Germany") that COMMONNAME applies to topics that are commonly known among English Wikipedia's readership, not to topics known to specialists and certain small groups of readers, and I don't think most Americans or British could tell you the name of Yemen's capital regardless of how you want it spelled. Hijiri 88 (聖やや) 02:27, 16 November 2019 (UTC)
- On that note, Quran is definitely a topic to which COMMONNAME does apply, and so the analogy is not apt. Hijiri 88 (聖やや) 02:28, 16 November 2019 (UTC)
- Oppose per kwami's explanation. Dicklyon (talk) 03:58, 16 November 2019 (UTC)
Preparing multi
edit- Page and category names currently using the apostrophe character
- Categories
- Category:Sana'a Governorate
- Category:Geography of Sana'a Governorate
- Category:Districts of Sana'a Governorate
- Category:Populated places in Sana'a Governorate
- Category:Villages in Sana'a Governorate
- Category:People from Sana'a Governorate
- Category:People from Sana'a
- Category:Sana'a
- Category:Buildings and structures in Sana'a
- Category:Crime in Sana'a
- Category:History of Sana'a
- Category:Centuries in Sana'a
- Category:20th century in Sana'a
- Category:21st century in Sana'a
- Category:Military history of Sana'a
- Category:Media in Sana'a
- Category:Sport in Sana'a
- Category:Sana'a Governorate geography stubs
- Category:Mosques in Sana'a
- Articles
- Hadda, Sana'a
- Pakistan School Sana'a
- Sana'a British School
- Sana'a International School
- Sana'a University
- Tahrir Square, Sana'a
- University of Science and Technology, Sana'a
- Sana'a Turkish Memorial Cemetery
- St. Mary Help of Christians Church, Sana'a
- 2013 Sana'a attack
- Al–Qalis Church, Sana'a
- Sana'a school shooting
- Siege of Sana'a (1967)
- 2016 Sana'a funeral airstrike
- January 2015 Sana'a bombing
- 2015 Sana'a mosque bombings
- Siege of Sana'a (570)
- Al-Ahli Club Sana'a
- Al-Wehda SCC (Sana'a)
- Sana'a (patrol vessel)
- List of mosques in Sana'a
- Al Shohada Mosque (Sana'a)
- Variant spellings, with an apostrophe:
- San'a Institute for the Arabic Language (the institute's website apparently spells Sana'a, not San'a)
- Page names using the ayin character
-
- Al-Jahiliyah, Sanaʽa
- Al-Kharabah, Sanaʽa
- Al-Manar, Sanaʽa
- Al-Masajid, Sanaʽa
- Al-Qarah, Sanaʽa
- Al-Qasim, Sanaʽa
- Al-Qufl, Sanaʽa
- Al-Watan, Sanaʽa
- Ar Rawdah, Sanaʽa
- Ash Sharaf, Sanaʽa
- Hadrami, Sanaʽa
- Numayr, Sanaʽa
- Wasit, Sanaʽa
- Sanaʽa
- Sanaʽa International Airport
- 2012 Sanaʽa bombing
- Timeline of Sanaʽa
- Battle of Sanaʽa (2011)
- Battle of Sanaʽa (2014)
- Battle of Sanaʽa (2017)
- 2012 Sanaʽa bombing
- Sanaʽa manuscript
- Battle of Sanaʽa (dab page)
- Great Mosque of Sanaʽa
- Sanaʽa Governorate
- Not included in the above (i.e. article titles that do not intrinsically refer to Yemen's capital)
- DAB page
- People with Sanaa or Sana'a as given name
- Sana'a Mehaidli (not on the Sanaa dab page)
- Sanaa Altama (born 1990), male French football player
- Sanaa Atabrour (born 1989), female Moroccan taekwondo practitioner
- Sanaa Benhama, female Moroccan athlete
- Sanaa Bhambri (born 1988), Indian tennis player
- Sanaa Ibrahim (not on dab page)
- Sanaa Ismail Hamed (born 1984), Egyptian beauty pageant contestant
- Sanaa Hamri (born 1975), Moroccan music and film director
- Sanaa Gamil (1930–2002), Egyptian actress
- Sanaa Koubaa (not on dab page)
- Sanaa Lathan (born 1971), American actress
- Sanaa Mazhar (not on dab page)
- Sanaa Seif (not on dab page)
- Sanaa Shaalan (not on dab page)
- Zoology
- African names
Hope I didn't mis any, and avoided doubles. When moving Sana'a (and variants) to the related Sanaʽa variant, there's not only a multi RM with 23 pages, but also a multi CfD for 19 categories (where I don't know very well whether RMs and CfDs can be united in a single procedure). When proposing to move all Sanaʽa (and variants) to the corresponding Sana'a version, there's only a multi RM with 26 pages to consider. Moving all to the Sanaa variant (without ayin or apostrophe) would involve 48 pages and 19 categories, while currently there's afaik not a single page or category with a referral to the Yemeni city in its name that uses a diacritic-free name variant. --Francis Schonken (talk) 16:04, 16 November 2019 (UTC)
- Note that Sanaa Lathan is American and that's how she spells her name, so she's irrelevant to this discussion. Sanaa Bhambri is Indian, and in Arabic his name is spelled without an ayin, and Sanaa Altama is Chadian/French, and again no ayin in Arabic. Likewise the biological names are in Latin and the African names are in Swahili, and so are similarly irrelevant. I don't know about all the other people, but even if their native language is Arabic, we'd need to consider them individually. They might or might not follow whatever we decide for the city. E.g. for Sana'a Mehaidli, that's a hamza, not an ayin. — kwami (talk) 07:54, 17 November 2019 (UTC)
- Added a clarification that indeed the "Not included in the above" series are unrelated to the multi proposal. None of them are included in the calculations of how many pages need to be moved if we'd like uniformity for all article titles that refer to the Yemeni capital (or governorate). I have no clue whether or not none of the given names refer to the capital city or derive from Arabic script identical to how the capital city is spelled in Arabic, but assume that is not the case, or at least that it has no direct bearing on the current discussion, and as said is not included in the calculations w.r.t. article and category renamings. I added them for completeness, and for others to check whether I made the correct distinctions (e.g. the African names referring to a different Sanaa, unrelated to Yemen). --Francis Schonken (talk) 08:19, 17 November 2019 (UTC)
- The African names could easily be from the city of Sanaa, but still not have the ayin because it's not used in Swahili. Anything directly related to the city and not foreign to Yemen, such as the governate, should IMO be treated consistently with the city. It would be weird to move the city to "Sanaa" and keep the governate at "Sana'a". But there may be some reason to treat Sana'a (patrol vessel) differently even though it's named after the city, if that's a set spelling in English. — kwami (talk) 09:19, 17 November 2019 (UTC)
- I don't think there is an individual whose name is the same as the city of Sana'a. The names of these individuals are probably سناء which is very different from the name صنعاء. There is Sad in the name of the city and there is Ayin in the name of the city while name of the individuals use Sin instead of Sad but these names are written the same in English.--SharabSalam (talk) 09:48, 17 November 2019 (UTC)
- So, indeed seems best to keep all "Not included..." instances out of the multi, as proposed. --Francis Schonken (talk) 09:55, 17 November 2019 (UTC)
- Agreed. — kwami (talk) 23:10, 20 November 2019 (UTC)
- So, indeed seems best to keep all "Not included..." instances out of the multi, as proposed. --Francis Schonken (talk) 09:55, 17 November 2019 (UTC)
- I'd keep Sana'a (patrol vessel) in the multi (that is, if the multi is to Sanaʽa, or to Sanaa and not the other way around): a multi RM (or CfD) doesn't mean necessarily that all are moved, exceptions that are supported with a sound rationale by participants, even if all the rest is supported otherwise, will of course remain where they are. --Francis Schonken (talk) 09:55, 17 November 2019 (UTC)
- Agreed. — kwami (talk) 23:10, 20 November 2019 (UTC)
- I don't think there is an individual whose name is the same as the city of Sana'a. The names of these individuals are probably سناء which is very different from the name صنعاء. There is Sad in the name of the city and there is Ayin in the name of the city while name of the individuals use Sin instead of Sad but these names are written the same in English.--SharabSalam (talk) 09:48, 17 November 2019 (UTC)
- The African names could easily be from the city of Sanaa, but still not have the ayin because it's not used in Swahili. Anything directly related to the city and not foreign to Yemen, such as the governate, should IMO be treated consistently with the city. It would be weird to move the city to "Sanaa" and keep the governate at "Sana'a". But there may be some reason to treat Sana'a (patrol vessel) differently even though it's named after the city, if that's a set spelling in English. — kwami (talk) 09:19, 17 November 2019 (UTC)
- Added a clarification that indeed the "Not included in the above" series are unrelated to the multi proposal. None of them are included in the calculations of how many pages need to be moved if we'd like uniformity for all article titles that refer to the Yemeni capital (or governorate). I have no clue whether or not none of the given names refer to the capital city or derive from Arabic script identical to how the capital city is spelled in Arabic, but assume that is not the case, or at least that it has no direct bearing on the current discussion, and as said is not included in the calculations w.r.t. article and category renamings. I added them for completeness, and for others to check whether I made the correct distinctions (e.g. the African names referring to a different Sanaa, unrelated to Yemen). --Francis Schonken (talk) 08:19, 17 November 2019 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.
Preparing multi, part 2 (after RM closure)
editI moved to <Sanaa> those I could, but left a (Unicode) ayin for the schools that has established English spellings with ayin. — kwami (talk) 01:23, 27 November 2019 (UTC)
The closure report mentioned "... a multi RM is encouraged", so I propose to proceed with one. Several pages were moved to the "Sanaa" version, leaving others at "Sana'a" or "Sanaʽa" if I understand correctly (will try to make an overview later today). This means that there is even less consistency than before the 14 November RM, thus calling for a multi, as recommended by the closer of that RM. Afaics there has been no effort, thus far, to harmonise article content to new page names which is also something that should be looked into (although not part of RM proceedings). Since all categories are still at the "Sana'a" version afaics, and I'd try to avoid a combined multi-RM and multi-CfD (which I don't even know how to conduct), and the "Sana'a" version seems very common in various reliable sources, I'd try to harmonise on that version – despite the outcome of the closed RM (I suppose potential !voters might have refrained from participating in that RM seeing that a multi was more than likely to come). --Francis Schonken (talk) 07:38, 27 November 2019 (UTC)
Note
editHi I just want to note that Sana'a city is different geographically from the old city. The old city is part of Sana'a city but it is not the Sana'a city. Even in Arabic Wikipedia we have a separated article for the old city. Yet this article says that the official name of Sana'a city is the old city of Sana'a which is not true. The official name is Amanat al-Asimah which is usually translated to "Sana'a" in English, that's per my passport which says in Arabic that I was born in Amant al-Asimah but in English it is translated to Sana'a.--SharabSalam (talk) 09:18, 16 November 2019 (UTC)
- The World Heritage Site (WHS) part of the infobox should use the "official name" of the World Heritage Site as designated by UNESCO; the reference to the relevant page of the official WHS site is in the box (click it); there's no rule that a WHS site should cover the entire surface of Sanaa: often for WHS cities it is only the historic centre that is included, with perhaps some part of the rest of the city as buffer zone. Alternatively, if it is too confusing to use the designation sub-box for WHS in the infobox, the designation box can be removed from the over-all template, and the separate {{Infobox UNESCO World Heritage Site}} can be used elsewhere on the page (as it is, for instance, done at Padua#Culture). --Francis Schonken (talk) 10:12, 16 November 2019 (UTC)
- I moved the infobox to the old city section. I didn't notice that there were two infoboxes. I think the old city should have its own article. Leo1pard tried to create an article about it. I will see if I can have time and write an article about the old city.--SharabSalam (talk) 17:55, 16 November 2019 (UTC)
The WHS website uses both ⟨Sana'a⟩ and ⟨Sana’a⟩ (in the possessive ⟨Sana’a’s⟩), the same in French, but just ⟨Sana’a⟩ in Dutch and Spanish. In other words, they just stuck something between the a's, but don't seem to have cared what it was, and presumably let their word-processor decide. In Dutch and Spanish, as well as in the English and French text, that means they got it backwards, as hamza rather than ayin. So while this is an argument to write the ayin, it doesn't do anything for how it should be written. — kwami (talk) 22:42, 17 November 2019 (UTC)
- Re. "... while this is an argument to write the ayin ..." – it isn't, on the contrary:
- Both ' and ’ are correct glyphs for the apostrophe character
- At the WHS website they are used interchangeably, in other words, searching with Sana'a yields the same results as searching with Sana’a; as said elsewhere, searching with Sanaʽa yields different (and erroneous) results.
- Afaics, all methods of searching use ' and ’ interchangeably, but the same can not be said about ʽ (e.g. Google does not seem to differentiate ʽ from ' and ’, but other search methods, like Firefox's search engine, do)
- At Wikipedia, the rules are that only ' can be used as a glyph for the apostrophe character
- For names deriving from Arabic script, ʻ and ʽ are only used in transliteration systems (UNGEGN and SES respectively, see Talk:`Abdu'l-Bahá#Spelling). Wikipedia article titles are mostly *not* transliterations. The transliteration of the foreign script is usually in the lead (e.g. Ṣanʿāʾ in this case, consisting of glyphs half of which are *not* used in the current article title). We should, imho, avoid a half-transliteration in article titles, which is a botched pretence leading to incompatibility issues. For article titles: either it is a complete and correct transliteration (which can only be done for names that never before have appeared in English-language literature – in other words, almost never), or it is a representation of the name as it is used in English-language literature, which almost never follows a strict transliteration system.
- I only see further argument not to use the ayin character, or at least to use it only very sparingly. --Francis Schonken (talk) 05:54, 18 November 2019 (UTC) (updated 07:05, 18 November 2019 (UTC))
A Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion
editThe following Wikimedia Commons file used on this page or its Wikidata item has been nominated for deletion:
Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 00:54, 16 May 2023 (UTC)