Men Salbo is a mistranslation/transliteration

edit

It has been noted in an EEF discussion that there is no King Men Salbo. The title of the princess is "King's Daughter of His Body" (a very standard title). The Arabic translation of "of his body" is "min sulbuh" and this has been mistaken as the name of a King when this was further translated into Czech and then English. --AB (talk) 13:54, 6 November 2012 (UTC)Reply

i changed the article already. bw -- Udimu (talk) 14:32, 6 November 2012 (UTC)Reply
An article about the confusion, including a more accurate rendering of the princess's name, has been published here excellent work everyone -Kiwipat (talk) 17:11, 6 November 2012 (UTC)Reply
thanks for adding this link. I was also reading the EEF discussion but was not sure how to refer to it. -- Udimu (talk) 18:55, 6 November 2012 (UTC)Reply