Talk:Shoot the Living and Pray for the Dead
Latest comment: 12 years ago by 68.107.135.58 in topic Proposed revision to lede:
This article was nominated for deletion on 11 May 2012. The result of the discussion was keep. |
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||
|
Proposed revision to lede:
editPrega il Morto e Ammazza il Vivo is the original release title of the 1971 Italian dramatic spaghetti western film directed by Giuseppe Vari, and starring Klaus Kinski and Dante Maggio.[1][2][3] Among its many international releases, the film had English releases as Pray to Kill and Return Alive, Shoot the Living and Pray for the Dead, To Kill a Jackal, and Renegade Gun.[4] The script by Adriano Bolzoni is inspired by American noir-crime films of the 1930s and 1940s, and Kinski's entry into the scene reprises Edward G. Robinson's in Key Largo (1948).[5]
- Cites
- ^ Weisser, Thomas (2005). Spaghetti Westerns: the Good, the Bad And the Violent. McFarland & Company. pp. 244, 291. ISBN 0786424427.
- ^ "New York Times: Pray to Kill and Return Alive". NY Times. Retrieved 2008-10-25.
- ^ Gerbode, Dirk (May 12, 2005). "DVD review: MÖRDER DES KLANS (Italien 1971)". Das Filmmagazin (in German). Retrieved May 13, 2012.
- ^ "Prega il morto e ammazza il vivo". Spaghetti Western Database. spaghetti-western.net. Retrieved May 13, 2012.
- ^ Marco Giusti. Dizionario del western all'italiana. Mondadori, 2007. pp. 389–390, 537.
- Yeh, very good for me. Cavarrone (talk) 05:50, 15 May 2012 (UTC)
- Can we put the most common English title parentheses in bold immediately after the Italian title? Please do not list the Wikipedia translation first in the list of alternative titles, whatever you do, as it is not the most common English title, but has gained in popularity due to the Wikipedia article. I'm not keen on having the article under its Italian title; but I am okay with it. 68.107.135.58 (talk) 02:08, 16 May 2012 (UTC)
- Can do, sure. But which would you consider the most common English title? The "wrong" English title is the poorly translated one used at IMDB... and being so poor, it provides to poorest range of sources when used in searches. That's why this was sent to AFD in the first place: The nominator could not find decent sources using it. I understand your not being keen on the orginal Italian release title, but it far and away the most searchable and sourcable, and occasional use of foreign titles for such reason has precedent here. So whch do you find better to be emboldened following the Italian... Shoot the Living and Pray for the Dead, To Kill a Jackal, or Renegade Gun? Schmidt, MICHAEL Q. 06:03, 16 May 2012 (UTC)
- Shoot the Living and Pray for the Dead. We could do searches. This should be discussed on the article talk page if we're going for much more. 68.107.135.58 (talk) 06:21, 16 May 2012 (UTC)
- Can do, sure. But which would you consider the most common English title? The "wrong" English title is the poorly translated one used at IMDB... and being so poor, it provides to poorest range of sources when used in searches. That's why this was sent to AFD in the first place: The nominator could not find decent sources using it. I understand your not being keen on the orginal Italian release title, but it far and away the most searchable and sourcable, and occasional use of foreign titles for such reason has precedent here. So whch do you find better to be emboldened following the Italian... Shoot the Living and Pray for the Dead, To Kill a Jackal, or Renegade Gun? Schmidt, MICHAEL Q. 06:03, 16 May 2012 (UTC)