Talk:Tintin and the Temple of the Sun

Latest comment: 1 year ago by 84.65.73.215 in topic English Cast

Title is never used in English

edit

The title of this entry is just plain wrong, and should be changed. Although a direct translation of the French original, the title “Tintin and the Temple of the Sun” hasn’t been used in English: it is either titled “Prisoners of the Sun”, the English title of the book called “Temple du Soleil”, or for some certifications and releases it is called “The Adventures of Tintin: The Seven Crystal Balls” and “The Adventures of Tintin: Prisoners of the Sun” - the names of the two albums the film is adapted from. Although the separate titles are often given on packaging, on media and (often) superimposed on the screen at the start of the movie, the film was designed, made and released as a single entity, and there is no break or intermission to show the end of the first book, and the start of the second. Jock123 (talk) 22:07, 18 June 2010 (UTC)Reply

English Cast

edit

There is no verification of the English cast, not even on IMDb. 84.65.73.215 (talk) 08:23, 12 January 2023 (UTC)Reply