ALT1: ... that multiple scenes in Papa feature cotton tree flowers, even though it was not scripted and the falling cotton simply kept drifting into the shot? Source: [2]
ALT2: ... that the director chose not to shoot Papa in Tsuen Wan, where the murder that inspired the film occurred, to avoid bringing back tragic memories for the residents? Source: [3]
Overall: Article is new enough and long enough. Hook facts are cited, and I like most of them (ALT6 is drab by comparison, and ALT0 may fall afoul of WP:DYKFICTION). Earwig shows 46%, but that's from the large blockquote. AGF of Cantonese sources. Looks good to go. — Chris Woodrich (talk) 22:58, 11 December 2024 (UTC)
References
^Chak, Ashlyn (3 December 2024). "How Lau Ching-wan added subtlety to complex role as father of a killer in new film Papa". South China Morning Post. Retrieved 8 December 2024. The film is notable for its non-linear storytelling. "When you think back on [your past]," says Lau, "it's as if your memory has been rearranged. Like when someone sneaks a photo of you and you don't think it looks like you. It's quite magical." On the other hand, Yung thinks it is simply how memories work in the human brain. "Memory does not function linearly and can be in pieces," he says. "There is beauty in it – something will trigger you to [enter] another dimension in an abstract departure that is very much a stream of consciousness."
^Chak, Ashlyn (3 December 2024). "How Lau Ching-wan added subtlety to complex role as father of a killer in new film Papa". South China Morning Post. Retrieved 8 December 2024. Along with Lau's tear-inducing performance, cotton tree flowers – omnipresent in spring in Hong Kong – have an important cameo role throughout Papa as a thread connecting its many fragmented flashbacks. However, they were not a part of the script. It just so happened that they were in blossom during filming. They "kept coming back into the shot", Yung says, and when he researched the symbolic meaning of cotton-tree flowers, it sent chills down his spine. "It was 'cherish the person in front of you'."
^凌梓鎏 (2 December 2024). "奇案是偽命題 翁子光:疏理痛苦是一種救贖". Hong Kong Feature [zh] (in Chinese). Retrieved 8 December 2024. 不過,除了兒子殺人後逃往的荃灣海濱公園,翁子光依案情在實地拍攝,戲內其他荃灣畫面,大部分卻在土瓜灣取景的。「因為我不想影響荃灣街坊,不論他們八卦或有陰影,我去當區拍攝重提舊事,都不好。」 [However, aside from the Tsuen Wan Riviera Park , where the son fled after the murder, director Philip Yung filmed other scenes in Tsuen Wan primarily in To Kwa Wan. "I did not want to affect the residents of Tsuen Wan, whether they are gossiping or recalling tragic memories, it wouldn’t be good for me to film in the area and bring up old matters."]
^Yau, Bonnie (5 December 2024). "專訪電影《爸爸》主演劉青雲、導演翁子光,從最極端的悲劇,談最平常的無常". Vogue Hong Kong (in Chinese). Retrieved 9 December 2024. 他希望觀眾不易覺察攝影機的存在,還特易採用4:3的畫面,「這種平常的感覺好像看Home Video,甚至乎令你覺得不像是看大電影,很適合我們這部電影,好像在看別人家裏發生的事情。」 [[Yung] hopes that the audience will not easily notice the presence of the camera, which is why he chose a 4:3 aspect ratio. "This ordinary feeling makes it seem like you’re watching a home video, even giving you the sensation that it is not a feature film, which is perfect for our movie, as if you are witnessing events happening in someone else's household."]
^"爸爸專訪|谷祖琳演產子場面太入戲 劉青雲:真係擔心佢生咗個仔出嚟". am730 (in Chinese). 30 November 2024. Retrieved 9 December 2024. 谷祖琳在電影中操得一口流利客家話對白,原來她從來未接觸過客家話,因為導演是客家人,找來翁導的表姐,花了三天時間立即速成。 [Jo Koo delivers her lines in fluent Hakka in the film, but she had never encountered the language before. Since the director is Hakka, he brought in his cousin to teach her, and she learned it in just three days.]
^"劉青雲《爸爸》取材自荃灣倫常慘案 衝擊影帝之作 拆解喊位多過《破•地獄》之謎". Sing Tao Daily (in Chinese). 27 November 2024. Retrieved 6 December 2024. 《爸爸》片名本來不能用?上世紀90年代,香港的奇案電影多以獵奇角度出發。《踏血尋梅》(根據2008年援交少女肢解案作藍本改編)寫成劇本時,當時投資方提議《碎屍案》、《沙井女屍》、《人肉私鐘妹》等片名。《爸爸》也曾被指不夠商業化,苦尋投資者不果。 [The title Papa was originally not allowed? In the 1990s, Hong Kong's crime films often approached topics from a sensationalist angle. When writing the script for Port of Call (based on the 2008 case of a dismembered escort), the investors suggested titles such as The Dismemberment Case, The Body in a Sandy Well, and Human Flesh Sex Worker. [The title] "Papa" was also criticized for being not commercial enough, struggling to find investors as a result.]