This is a record of the version of Low Dietsch dialects dated 27 November 2022
This article is a part of a series on |
Dutch |
---|
Low Saxon dialects |
West Low Franconian dialects |
East Low Franconian dialects |
Low Dietsch (Dutch: Platdiets, Limburgish: Platduutsj, French: francique rhéno-mosan or platdutch) refers to a handful of transitional Limburgish–Ripuarian dialects spoken in a number of towns and villages (e.g., Gemmenich, Hombourg, Montzen, Welkenraedt).
Language situation in the northeast of the Belgian province of Liège |
Schematic map of the Low Dietsch language area (Platdietse streek) in Belgium.[image reference needed] Low Dietsch
|
This area, located in the Belgian (Walloon) "tri-state area" from Voeren (Fourons), to Plombières (Bleiberg), to Eupen, is called the Low Dietsch region (Dutch: Platdietse streek). Classified by German dialectologists as Ripuarian Franconian and by Dutch-language dialectologists as Southeast Limburgish, Low Dietsch refers to a transitional dialect between both languages. Low Dietsch is one of several Meuse-Rhenish varieties that makes up the north-western part of the dialect continuum known as the Rhenish fan. As the southernmost dialect of Limburgish, the Low-Dietsch speech area corresponds to the core of the old Duchy of Limburg.
French usage
editIn French, the term francique carolingien ("Carolingian Franconian") is also used,[1] because it is thought to be the language of the Carolingian dynasty and court, although that would be an anachronism. Low Dietsch is thought to have been spoken from Tongeren to Cologne, which would presumably make it the likeliest candidate for Charlemagne's native language.[1] However, this expression is controversial since there is no way to prove that hypothesis. Nor is it possible that the current dialectal map was the same 1,500 years ago. Of those early documents that have survived, one, the Strasbourg Oaths (AD 842), is in Rhine Franconian, and the other, the Wachtendonck Psalms (10th century), is in a form of southern Limburgish (with a few Ripuarian Franconian traits).
In 1963 the Low Dietsch zone was incorporated to Wallonia, and since 1992 the dialect has been recognized as a "regional language" by the Walloon authority, affording it certain rights and protections. It is not, however, related to Walloon, but French is the language of officialdom in the area. It forms the northwestern border of Ripuarian Franconian and the southeastern portion of the Meuse-Rhenish area.
Language situation in Belgium |
Language situation in Belgium. The Low Dietsch area is marked as Dutch, French & German[image reference needed] |
Southeast Limburgish
editSoutheast Limburgish (Dutch: Zuidoost-Limburgs), as spoken around Kerkrade, Bocholtz and Vaals in the Netherlands, Aachen in Germany and Raeren and Eynatten in Belgium, also shows the gradual transition from Limburgish towards Ripuarian. It is adjacent to the southeastern border of the Meuse-Rhenish language area, and is related to Southern Meuse-Rhenish. Limburgish straddles the borderline between Low Franconian and West Central German varieties. They are more-or-less mutually intelligible with the Ripuarian dialects, but show fewer 'High German shifts' (R. Hahn 2001).
Dialects belonging to the Ripuarian group almost always call themselves Platt like Öcher Platt (of Aachen) or Eischwiele Platt (of Eschweiler). The reason behind this is, that most of the far more than hundred Ripuarian dialects are bound to a village or municipality. Usually there are small distinctive differences between neighboring dialects, and increasingly bigger ones between the more distant ones. These are described by a set of isoglosses called the 'Rhenish fan' (Rheinischer Fächer in linguistics). The way someone talks, even if he is not using Ripuarian, quite often makes it possible to trace him precisely to the village or city quarter where he learned to speak.
Currently, all varieties within a half circle some 15–20 km around Aachen, including two-thirds of Dutch South Limburg and also the Low Dietsch area between Voeren and Eupen in Belgium, can be considered a group of its own, which recently has been named Limburgish of the Three Countries (Dutch: Drielandenlimburgs, German: Dreiländerplatt), referring to the place where the Netherlands, Belgium, and Germany meet (Frins 2005).[full citation needed] This variety still possesses interesting syntactic idiosyncrasies, probably dating from the period when the old Duchy of Limburg existed.
Classification
editSee also
edit- Southern Meuse-Rhenish
- Ripuarian language
- Thiois in the French Wikipedia (in French)
- Zuidoost-Limburgs in the Dutch Wikipedia (in Dutch)
- Eupen-Malmedy
References
edit- Ad Welschen, 2000-2005: Course Dutch Society and Culture, International School for Humanities and Social Studies ISHSS, Universiteit van Amsterdam.
External links
edit- Belgian Tri-state Area: Trois frontières.
- Projet babel
- Notre patois, notre "Platdutch"
- Dictionnaire du patois de Gemmenich