The following is a proposed Wikipedia policy, guideline, or process. The proposal may still be in development, under discussion, or in the process of gathering consensus for adoption. |
This page sets out guidelines for the names of articles relating to broadcasting, generally in the scope of WikiProject Radio Stations and the television stations task force.
For guidelines relating specifically to television programming, see Wikipedia:Naming conventions (television).
This proposal has been made with these goals in mind:
- Bring the network/channel/station terminology, which impacts especially categories and disambiguators, to vastly improve consistency and update it to align with today's media realities.
- Create a single source of truth, especially on the radio stations side where guidelines on the project page cover some different material.
- Enshrine several large RMs and RfCs of the last three years, particularly pertaining to disambiguation concision and completeness, to bring this guideline in line with the Manual of Style.
- Use cleaner, more internationalizable text, so as to make the page less reliant on the US and to aid non-topic editors who may not be familiar with the detail-oriented call sign titling environment.
The vast majority of pages won't move, and most of the moves will be of disambiguated pages and categories.
You'll find my comments in green boxes like this one; they're not part of the proposed text.
— Sammi Brie
Network, channel, or station?
editParticularly due to increased convergence of media, it can be hard to figure out when a radio or television service is a network, a channel, or a station. This table provides a general set of rules for making this determination for television and for radio.
Network | Channel | Station | |
---|---|---|---|
Television |
Examples: NBC, Network 10, Azteca 7 |
Examples: Channel 5 (British TV channel), Das Erste, ESPN2 |
Examples: Telefe Mar del Plata, Akita Television, KTVQ |
Radio |
Examples: Nigeria Info, CKO, Japan FM League |
|
Examples: BBC Radio 2, WQHT, Hong Kong Reporter |
In any case, there may be variations for some terms of the art, particularly in the United States where "cable networks" are by definition channels (e.g. regional sports network), as well as in proper nouns. Channel 103 is a radio station; Paramount Network is a television channel. An online offering of television content without a linear feed is a streaming service.
This is probably the most significant alteration proposed to NCBC's text. I feel that the current hierarchy, defined in 2013, has not held up well in the last near-decade of media changes and is poorly suited to non-US pages especially. Even within US pages, the fact that TNT (American TV network) and TBS (American TV channel) use separate title terms is preposterous. We have Category:Television channel articles with incorrect naming style with nearly 200 items because we expect "TV network" in countries that use the term "channel" more. While I understand that some US editors might chafe at the non-recognition of the US use of "cable network" for a pay TV "channel" except for terms of the art, I want one consistent global definition for the same thing, and I feel that television networks have different value, especially historically.
General rules
editCapitalization
editArticle titles should generally use standard capitalization practices, even if this is deemed unofficial, following the rules of the Manual of Style. For instance, the station Spin South West stylizes itself as "SPIN South West". This does not apply to acronyms, such as MDR Jump.
Disambiguation
editIn many cases, it will be necessary to disambiguate pages with the same name. Disambiguators should be as concise and complete as possible.
Where it can be reasonably expected that all of the articles with the same base name will be of the same type, e.g. radio stations named "Fresh FM" or television channels with the name Disney Channel, disambiguation can be done by country and then by state/province or city if necessary (e.g. Fresh FM (Netherlands); Bay FM (Brisbane)).
If the title shares a name with unlike topics, for instance CMT (a disambiguation page), then disambiguation is necessary, sometimes including nationality: CBBC (TV channel), Double J (radio station), tvN (South Korean TV channel).
Consider natural disambiguation where possible before relying on disambiguators.
What's different here is a reading of WP:CONCISE into the disambiguation advice. Right now, we have Disney Junior (Canadian TV channel), Disney Junior (Dutch TV channel), etc. — a total of 15 of them. There are no other disambiguated topics that are not naturally disambiguated for "Disney Junior". They should be "Disney Junior (Canada)", "Disney Junior (Netherlands)", etc.
Common name vs. call sign titling
editWhile most television channels and television and radio networks are titled at their common names, the titling practices for radio and television stations are bifurcated into two types, and countries' broadcasting articles largely fall into one of three classes.
- Articles in Canada, Mexico, the Philippines, and the United States are almost universally call sign-titled—that is, the title is the current call sign issued by a national regulatory authority. In these countries, all such stations are issued a call sign. There may, of course, be cases where a group of stations has a common name title.
- Articles in some countries, including Argentina, Australia, Japan, and Uruguay, are a mix of call sign and common name titles. Some call signs are common names for the topic, but some are not.
- Articles in most of the rest of the world are exclusively common name-titled. In some countries, such as Brazil, there may be call signs issued, but they are generally not used as common names.
Common name titling
editModifying article titles for stations that change their station names
editA station most typically merits retaining the article and moving it to its new title if it has changed its name. A station may also change its format without changing its name.
A new article should only be created if there is a substantive change in the station's method of operation that is not a format change. In rare cases, a name change in a station is far deeper than a change in format. This may occur if a regional or national station takes over the frequencies of formerly local stations. If a station goes from a local station to a transmitter of a national service with little to no local content, such as Signal 107 (and many others) being amalgamated into Greatest Hits Radio in the UK, the article scope should end at that point.
There is an alteration here from WP:RADIONAMING (the WikiProject Radio Stations-side version of NCBC which will also be replaced with this). That document prescribes a new article for a name change, even without a format change, as seen below. That results in unnecessarily fractured articles:
Create a new article for the new station, but include a brief reference to the old station. Furthermore, the first air date field of the article's infobox should refer to the launch date of the new station. In addition, the article for the old station should be updated to indicate that the station in that form is now defunct. A good way to indicate this would be to append (defunct) to the station's name in its infobox.
Call sign titling
editCall sign titling has its own set of practices and often prescribes precise names for pages. Keep in mind that practices vary from country to country. The call sign appendix provides more detailed by-country information.
The call sign appendix has been created to assist users with the styling of call signs by country in call sign-titled and mixed-titled countries without weighing down this page.
An official call sign can often be found by searching the database of the relevant broadcast regulator (for instance, the FCC Licensing and Management System in the United States) or a relevant mirror database such as those aggregated at fccdata.org. Be aware that many periodicals and even stations themselves do not always use correct call signs and especially correct suffixes. While most call signs, including all in the United States and Philippines, have four letters excluding suffixes, this is not a universal rule.
Where a single broadcast outlet operates several transmitters with different call signs, create the article at the call sign which is considered the primary station and make the other call signs redirects to that call sign. Where a station has changed call signs, the station's entire history should be placed in its current call sign, as the old call signs may subsequently be reassigned to new stations. Only in exceptional cases, typically involving years of silence and significant changes in operation, should the history of one broadcast license be split by call sign into different articles.
The last sentence is my incorporation of User:Sammi Brie/One or Two, an essay on the issue.
In some cases, a broadcast outlet may broadcast the same programming as a digital subchannel of a full-power station and on a low-power station with a separate call sign. The article on this programming should be titled at the latter (e.g. WNYF-CD instead of WWNY-DT2), even if it has a weaker signal.
Suffixes
editCall signs may or may not bear a suffix, depending on the practice in a given country. If the official call sign has a suffix (such as -FM or -TDT), a redirect or disambiguation page should be added for the call sign without the suffix.
For stations which do not have a suffix, if disambiguation is necessary (because the official call sign conflicts with an airport code or acronym), place the type of service in parentheses; for example, "KSFO (AM)" or "KDFW (TV)". This is a "silent" disambiguator.
The use of suffixes varies by country:
- United States AM stations never have a suffix, and FM and TV stations generally have a suffix only if they share (or once shared) their call sign with another station in a different broadcast band.
- All digital television and FM stations in Canada are suffixed.
- All stations in Mexico, including AM stations, are suffixed.
The call sign appendix contains more information and a list of suffixes used by each country.
Disambiguation
editIf there are no other terms using the title, then an active radio or television station should be presumed to be the primary topic for the call sign it holds.[d]
However, because call signs are recycled, it often is necessary to disambiguate the titles of articles covering defunct broadcast stations. In selecting the correct title for the latter, consider the following in this order:
- Suffix: Can the articles co-exist at titles that will not cause confusion? (WGVL (an AM station) and WGVL (TV); WZZQ (an AM station) and WZZQ (FM))
- Note that this is not the case if the stations are in the same service. WACH-TV should redirect to WACH (a TV station), not WACH-TV (Virginia).
- State or province: Disambiguate by state or province, or if a large enough city, a city.
- Examples include CHOO-FM (British Columbia), KPRB (Oregon), and WCLM (Chicago).
- City and state/province: This is necessary if the stations are/were in different parts of the same entity.
- Example: WTOM-TV is in Cheboygan, Michigan, so WTOM-TV (Lansing, Michigan) cannot be titled "WTOM-TV (Michigan)".
- Frequency, if multiple stations have used the same call letters in the same city and one is an active station.
- For instance, Pine Bluff, Arkansas, had a KPBA (1270 AM) before it had a current KPBA (FM), and Allentown, Pennsylvania, had a WFMZ-TV (channel 67) before the present WFMZ-TV (channel 69). If there's something of a common history, disambiguation can be more relaxed: KICE (AM)/KICE (FM).
- Time period, if all other options are exhausted (multiple stations have used the same call letters on the same frequency in the same city).
- Example: WSM-FM (1939–51).
If two stations on the same frequency in the same place used the same call letters, often quickly apart, there may be continuity. In that event, it may be advisable to fold them into one article. For instance, WBRL (AM) covers two FCC licenses with the same call letters on the same frequency in the same place.
In rare circumstances, it may also be necessary to disambiguate an active station against other, similar topics in order to avoid incomplete disambiguation. For instance, KYTV (TV station) is disambiguated to avoid a conflict with KYTV (TV series), as "KYTV (TV)" represents incomplete disambiguation. Call sign-titled WAFM (United States) is disambiguated to avoid a conflict with common name titled WAFM (Australia).
See User:Sammi Brie/Radio naming, which established this disambiguation flow in 2019 to replace the overuse of (defunct) in article titles. The last paragraph incorporates Talk:KYTV (TV station), a requested move from 2021.
Defunct stations
editIn titling a defunct station, use the last call sign under which the station meaningfully broadcast. Stations have, in the past, changed call signs after their final broadcast (such as KSUN (Bisbee, Arizona) changed to KBZB but never broadcast as such) or while preparing to shut down to preserve the use of the designation on another license (KICE (AM) became KCOE (AM) while broadcasting a loop advising it had ceased operations); in these cases, a call sign is sent floating away with a dead license, as if it were in a ship burial.
In some cases, the common name of a defunct station may not be the last call sign used but an earlier one, such as KTTL, WHSC (Hartsville, South Carolina), or WBOW (1230 AM), if the station either achieved massive notoriety under one call sign or broadcast for all but the last few years of its history with one call sign.
The principle of least astonishment should be considered when weighing decisions about such cases.
In some cases in television, programming formerly broadcast on one separately licensed station may be merged into a subchannel of another. In this case, the article scope should end at the surrender of license/merger, and content after should be at the station airing it as a subchannel.
There are 8 pages affected by this last paragraph, and they would be moved and modified accordingly were this to be adopted.
Other standard disambiguators
editBroadcast terminology
editArticles which cover general concepts or terminology related to the broadcasting industry or technology (but not programming) should use, as appropriate:
(broadcasting)
: Watershed (broadcasting), Continuity (broadcasting)(radio)
: Antenna (radio), Detector (radio)(television)
: Ghosting (television), Revival (television)
Streaming services
editStreaming services, which offer television programming in a nonlinear fashion, have a standard disambiguator:
(streaming service)
: Peacock (streaming service)
Added the fourth bullet as something likely for editors to search. As of this RfC, there are 23 pages with it and some with the "(service)" disambiguator.
Notes
edit- ^ Not all channels in an individual grouping may be notable, in which case merger to an article on the most significant channel or an article on the grouping is advised.
- ^ Timeshift services, such as East Coast/West Coast feeds or +1 timeshift channels, are not independently notable and can be subsumed into an article on the parent service.
- ^ The vast majority of subchannels of TV stations rebroadcast national services and are not independently notable. See the "Defunct stations" section for more info on a related issue.
- ^ In the event that the same call sign and suffix are concurrently assigned to separate stations, and both have articles, neither is a primary topic, and the call sign should be disambiguated. This is the case for more than two dozen pairs of Mexican stations, such as XHVG-FM (Baja California) and XHVG-FM (Yucatán).