DO NOT DELETE THIS PAGE UNTIL RESOLUTION OF THIS ANI THREAD.

Misrepresentation of English and Russian sources

edit
  1. At Turkoman (ethnonym), VC wrote:

    Towards the High Middle Ages [c. 1000 to 1300 AD], the eastern part of Anatolia became known as "Turkomania" in European texts and as "Turkmeneli" in Ottoman sources.

    The source was cited that goes:

    Turkmen sources note that Turcomania — an anglicized version of ‘‘Turkmeneli’’ — appears on a map of the region published by William Guthrie in 1785, but there is no clear reference to Turkmeneli until the end of the twentieth century.
    — Anderson, Liam; Stansfield, Gareth (2011). Crisis in Kirkuk: The Ethnopolitics of Conflict and Compromise. University of Pennsylvania Press. pp. 56

    Removed by me alongside the next line (see this thread).
  2. At Tuqaq, Visioncurve added a citation for the following statement (this was the only citation):

    Tuqaq's father's name was Kerequchi, who was either a popular local blacksmith or a master of tent-making (yurts).

    I quote the entirety of the cited page (p. 94/95) using the default OCR of Google-Books with own corrections:

    [p. 94] В « Маждму ат - таварих » ( « Собрание историй » ) туркменыкереучи перечислены рядом с кыргызскими племенами [173, 207]. А в среденевековых трудах « Малик - наме » , « Сельджукнаме » , « Огуз - наме » и туркменских преданиях у огузов был человек по имени Керекучи - ходжа . С.А.Агаджанов склонен считать Керекучи мастером по изготовлению деревянной решетки для юрты [41« а », 168]. В кыргызском языке слово

    [p. 95 starts] кереге (в казахском кереке и в туркменском гереге) обозначает деревянную решетку цилиндрической части юрты . Стало быть , зарегистрированое в источниках имя Керекучи в кыргызской транскрипции будеть иметь форму керегечи , т.е. в буквальном смысле обозначает мастера по изготовлению решеток юрты . Отсюда етрудно объяснить значение слова кереучи в сочинении « Маждму ат - таварих » . Видимо после IX в . определенная часть туркменов называлась кереукчи , получив название от имени своего родоначальника Кереукчи - ходжи , жившего , по предположению С.Г.Агаджанова , « приблизительно между началом и второй половиной IX в., а его сын Тугшырмыш дожил до середины X в. » [41« а », 170].[p. 95 does not end but we are digressing]
    — p. 95 of Этнокультурные связи кыргызов в средневековье (trans. by Visioncurve: Ethnocultural Relations of the Kyrgyz in the Middle Ages) Молдобаев, Имел Бакиевич. Bishek: 2003

    The source notes Tugshirmysh (not Tuqaq) to be the son of Kerequchi; it does not mention Tuqaq even once. Some medieval historians have traced Seljuqid descent from Tugshirmysh/Tuqshurmish but nobody has ever held Kerequchi to be the father of Tuqaq!
    In the ANI complaint, VC claims that I "humiliated" and "embarassed" myself after disputing this source at the t/p :-)
    Visioncurve has replied to this particular accusation at the talk-page.
  3. At Turkoman (ethnonym), a source was cited that goes:

    Selim [an Ottoman ruler] was a devout Sunni who hated the Shia as much as Ismail [a contemporary Safavid] despised the Sunni. He saw the Shia Turkman of Anatolia as a potential "fifth column".

    VC had used it to write:

    They [Turkmens] later found themselves divided into Sunni and Shia branches of Islam, which most of the time turned them into archenemies.

    An Ottoman-Safavid conflict with sectarian dimensions gets extrapolated to entire Turkmen history!
  4. At Turkoman (ethnonym), VC wrote (made past the fourth GAN):

    The use of "Turkmen" as an ethnonym for the Turks living in Iranian Azerbaijan disappeared from common use after the 17th and 18th centuries.

    When a list of citations follow a paragraph, it is assumed that those citations can verify everything in the paragraph. So, I proceeded to consult the citations: Gross (1995; p. 214) offers nothing relevant. Neither does Tsutsiev (2014; p. 48-50). Nor does the encyclopedic entry (which is a very poor source) on Turks.
    A fly-by editor noted (helpfully) that it might be the case that the line was uncited; since then, the line has been removed by another editor for being unsourced. Fwiw, my belief is that the line is historically inaccurate.
  5. At Tuqaq, VC wrote:

    Though Tuqaq was an important figure in Oghuz Yabgu, his relationship with other influential state leaders was complicated as he objected to their policy of raiding other Turkic tribes. Tuqaq's son, Seljuq, held similar views and this may have been a primary cause for other Turks within the Oghuz Yabgu State to join the Seljuq's tribe after it left Oghuz Yabgu for a new homeland in Transoxiana, particularly for a Merv oasis. This would later have a significant importance as Seljuqs, known as Turkomans by that time, became a formidable force in Khorasan and enabled them to challenge powerful Ghaznavids.

    Two sources were appended at the end of the paragraph. The first one is a romantic fiction novel (consult the sub-section, below -  ). The second one is a very reliable source (Peacock 2010; p. 92-93) except that the cited pages did not support the content. As I noted at the t/p, Peacock actually presents contradictory evidence about the Turkmens being quite willing to raid fellow tribes but VC did not engage with me. This is, what I call, a 180° misrepresentation of sources.
  6. At Turkoman (ethnonym), VC wrote:

    Turkoman literature includes the famous Book of Dede Korkut which was UNESCO's 2000 literary work of the year.

    The paragraph went in unsourced but at some point of time (atleast, as of the second GAN), a source from UNO was provided. All it said was that the book was chosen to be included in the UNESCO Intangible Cultural Heritage Lists which includes a variety of art-forms, fesivities, and even cuisines among other things. There exists no evidence that UNESCO confers any honor titled "Literary Work of the Year" or equivalents thereof.
  7. At Tuqaq, VC wrote (diff is of the version that passed GAN; nobody other than him had committed any major edit to the article till then):

    "Tuqaq Temur Yalig" literally means "iron bow" or "with an iron bow" in old Turkic language

    If you see the current article (I rewrote it), "Temur Yalig", a sobriquet given to Tuqaq, means "Iron Bow"; the meaning of the word Tuqaq is unknown. For anybody acquainted in Seljuq historiography, the line is bound to catch attention; I checked the cited source (in Turkish) for such an exceptional claim, and tagged the line with a failed-verification tag.
    In response, VC did not neither change the content of the line nor remove the source but cited another English source which, ofcourse, did not claim any such thing and removed the tag. I do not like edit-warring and requested of VC to quote the particular line from the new source but to no avail.
  8. At Tuqaq, VC wrote:

    Oghuz Yabgu was a Turkic nomadic confederation founded by the Oghuz tribes in AD 766, located in an area between the coasts of the Caspian and Aral Seas.

    For anybody acquainted with relevant historiography, this is a stunning claim because we know almost nothing about the Oghuz polity, much less the precise year of its foundation. The source was:"Zuev Yu. A., Horse Tamgas from Vassal Princedoms (Translation of Chinese composition "Tanghuyao" of 8th–10th centuries), Kazakh SSR Academy of Sciences, Alma-Ata, I960, p. 133 (In Russian)"
    A dated Soviet-era publication, and something was off. I consulted both the Soviet original and an online translation but failed to verify the factoid. VC had no response at the t/p and I discarded the factoid as well as the source.
  9. At Tuqaq, VC wrote:

    The Persian epic Maliqnameh (Book of Kings) mentions a warrior called Tuqaq who served a Khazar Khagan (ruler). It is possible that Tuqaq served the Khazars before the collapse of their state, caused by the pressure from the Cumans. He subsequently made an alliance with the Oghuz Yabgu State, with which he remained for the rest of his life..

    If you consult the current version, written by me, things are far nuanced.
    Being acquainted that such was the case, I went to consult the source (in Russian) and there's nothing relevant at the URL provided. I also wish to emphasize that the source is a translation of a chronicle from the twelfth century (!); it is a primary source and ought have been never used at the first place.
  10. At Tuqaq, VC wrote:

    His [Tuqaq's] relationship with the Oghuz Yabgu was complicated as he objected to the policy of raiding other Turkic (non-Oghuz) tribes. During one of such quarrels, Tuqaq got injured in the face by the Yabgu, but he managed to hit back and kick the Oghuz ruler off his horse. Historians Bosworth and Peacock, however, believe that the story about Duqaq's quarrel with the Yabghu is a back projection of a later role and was invented with the Seljuqid involvement in the late eleventh and early twelfth centuries.

    Misrepresentation of the source. As shown in the current version and noted by me at t/p (without any engagement from VC), Peacock and Bosworth believes that the Islamic rendition of the story — where Tuqaq refuses to fight Muslims (rather than Turk tribes) — is a "back projection of a later role [..]". They do not claim the whole conflict to be some kind of later-day-fabrication!
  11. At Timur, VC wrote (emphases mine):

    British historian David Nicolle, in his "The Mongol Warlords", quotes an anonymous contemporary historian who compared Timur's army to "ants and locusts [..]".

    I consulted the source and it did use the quote; however, Nicolle did not provide any any information the anonymity or the contemporaneous nature about the author of the quote! (Inaccurate) OR on VC"s part. In reality multiple contemporary chroniclers — from Ahmad ibn Arabshah to Sharaf al-Din Ali Yazdi — had compared Timurid army to a horde of ants and locusts; this was the reason why Nicolle did not bother to provide any attribution whatsoever :)
  12. At Bayandur (tribe), VC added to the first line of the lead:

    Bayundur, is one of the 24 Oghuz Turkic tribes.

    This figure is unsourced, unworthy of being a lead factoid, and inaccurate. As Peacock (2010; p. 20-21) notes, chroniclers vary on the number of subtribes of the Oghuz: Kashgari claims 22, Marvazī claims 12, and others other. Even if one relies on Kashgari, the value ought be 22 since, as Peacock notes, two (of the twenty-four) sub-tribes are explicitly discarded. This shows the necessity of reliance on high-quality sources.

Choice of Sources / NPOV violations / FRINGE

edit
  1. At Tuqaq, VC wrote:

    After what Seljuq and his followers adopted Islam, they refused to pay taxes to the Oghuz Yabgu State since the Turks of Oghuz Yabgu were not Muslims.

    What was the source? A romantic fiction novel: "Herth, William (2007). The Secret Alchemy of Mary Magdalene. Ormus Publications and Booksellers LLC.".   Anyway, the claim is historically inaccurate and grossly un-nuanced. I raised the issue at t/p but to no avail.
    Why would VC find a romantic fiction (!) to be an appropriate source for Seljuqid History is unknown. Such being the case, am I wrong to request/demand that VC stops editing relevant articles?
  2. At Tuqaq, VC wrote (diff is of the version that passed GAN; nobody other than him had committed any major edit to the article till then):

    It is known, however, that Tuqaq had a far-reaching feud with the ruler of the Oghuz Yabgu State when the latter assembled a formidable army against neighboring Muslims. This most probably means that at the latter stages of his life, Tuqaq adopted Islam.

    The cited source is a translation of about a century-old Soviet work. However, as the current version of the article shows, the subject's admiration for Islam was interpolated in texts, centuries since his death. Peacock (2010), a source that VC is acquainted with and has cited for other purposes, is emphatic on these "later additions". So, why did VC choose to portray the above as a statement-of-fact in wiki-voice? What explains VC's use of dated Soviet texts for pushing fringe POVs and his reticence to NPOV the content even after being pointed to Peacock and other scholars at the t/p?
  3. At Tuqaq, VC wrote (diff is of the version that passed GAN; nobody other than him had committed any major edit to the article till then):

    Tuqaq's father's name was Kerequchi, who was either a popular local blacksmith or a master of tent-making (yurts).

    The line (and the paragraph) is unsourced. Peacock (2010), a source that VC is acquainted with and has cited for other purposes, writes:

    the genealogy tracing Seljuq’s descent back to one Karakuchı Khwaja, a maker of tents for the Turkish Khans, clearly does not derive from Nıshapurı as Agadzhanov thought. It is almost certainly an Ilkhanid invention, perhaps designed to denigrate the prestige of the Seljuq family.

    So, once again, we have NPOV content written in wiki-voice as a matter-of-fact. I had raised the issue at t/p but VC did not engage.