User talk:Davejohnsan/Archive 6

Latest comment: 10 years ago by AussieLegend in topic Infobox television episode
Archive 1Archive 4Archive 5Archive 6Archive 7Archive 8Archive 10

Sorry

I actually did forget about making the same edit before on the Cleveland Show Season 4 article. Grapesoda22 (talk) 02:15, 21 July 2013 (UTC)

No worries. I forgot you made that exact edit before, too, heh. Davejohnsan (talk) 02:16, 21 July 2013 (UTC)

GOCE July 2013 news report

Guild of Copy Editors July 2013 backlog elimination drive mid-drive newsletter
 
  • Participation: Out of 30 people who have signed up for this drive so far, 18 have participated. If you have signed up for the drive but have not yet participated, it isn't too late. If you haven't signed up for the drive, sign up now!
 
  • Progress report: Thus far we have reduced the number of May/June 2012 articles to just 124 articles, so we're on the right track. Unfortunately, for the first time in GOCE history, the number of articles in the backlog has actually gone up during this drive. While all participants are currently doing a fine job, we just don't have as many of them as we have had in the past. We have over 500 editors on our mailing list, but only 18 editors who have done a copy edit for the drive. If you're receiving this newsletter, it's because you have an interest in copy editing. Join the drive! Even if you only copy edit one article, it helps. Imagine how much progress we could make if everyone chipped in just one article.

– Your drive coordinators: Torchiest, Baffle gab1978, Jonesey95, and The Utahraptor.

>>> Sign up now <<<

To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Newsletter delivered by EdwardsBot (talk) 22:39, 21 July 2013 (UTC)

FOX Animated Shows

That was my bad.. It said it aired July 27, 2013, so I thought it did haha.. SORRY! I also edited the upcoming series section and put the fall shows in order by date they were airing/alphabetical order on that date, a Midseason section, and a Miniseries 2014 section. It was all clustered before and I felt that it should have been changed.Ijoshiexo (talk) 07:29, 29 July 2013 (UTC)

Translation notification: Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Admin activity review/2013/Notice to inactive right holders is available for translation. You can translate it here:


The deadline for translating this page is 2013-08-10.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 03:45, 4 August 2013 (UTC)

GOCE July 2013 copy edit drive wrap-up

Guild of Copy Editors July 2013 backlog elimination drive wrap-up newsletter
 

We have completed our July backlog elimination drive.

The drive wrap-up newsletter is now ready for review.

– Your project coordinators: Torchiest, Baffle gab1978, Jonesey95, and The Utahraptor.

Sign up for the August blitz! To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Newsletter delivered by EdwardsBot (talk) 23:44, 10 August 2013 (UTC)

You have a point...

It does seem silly of me to note television crossovers on the same pages when one should be enough. --StewieBaby05 (talk) 01:04, 21 August 2013 (UTC)

I appreciate the reply, but let's please finish this discussion on your page. Davejohnsan (talk) 01:05, 21 August 2013 (UTC)

GOCE Blitz wrap-up and September 2013 drive invitation

Guild of Copy Editors August Blitz wrap-up
 

Participation: Out of sixteen people who signed up for this blitz, nine copy-edited at least one article. Thanks to all who participated! Final results, including barnstars awarded, are available here.

Progress report: During the seven-day blitz, we removed 26 articles from the requests queue. Hope to see you at the September drive in a few days! Cheers from your GOCE coordinators Torchiest, Baffle gab1978, Jonesey95 and The Utahraptor.

Sign up for the September drive!
To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Newsletter delivered by EdwardsBot (talk) 02:56, 26 August 2013 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, July 2013

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Wikimedia Highlights, July 2013 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 00:31, 31 August 2013 (UTC)

Family Guy (season 12)

How was the edit 98.149.170.135 made a copyright violation? --Blurred Lines 19:48, 17 September 2013 (UTC)

The editor copied the press release summary verbatim. Davejohnsan (talk) 23:45, 17 September 2013 (UTC)

Vestigial Peter

I didn't copy and paste the plot summary from The Futon Critic, so why'd you revert it? Taylor Trescott - my talk + my edits 00:35, 18 September 2013 (UTC)

It was a simple error of judgment; I must have been reading too fast. My apologies. Davejohnsan (talk) 06:16, 18 September 2013 (UTC)

Hi,

I've just found out that you reverted a couple of changes regarding episodes of Breaking Bad where I linked to Vince Gilligan whenever his name was mentioned. I'm now wondering what the reason for this was. His name was linked to his article a couple of times within the appropriate lists already and I just wanted to make sure everything is consistent. Thanks in advance for your response. --Karol Babioch (talk) 15:57, 28 September 2013 (UTC)

See your talk page for my post as well as WP:OVERLINK, which I linked in each edit summary. Davejohnsan (talk) 15:59, 28 September 2013 (UTC)

Hi. Thank you for your recent edits. Wikipedia appreciates your help. We noticed though that when you edited Two and a Half Men (season 11), you added a link pointing to the disambiguation page Charlie Harper (check to confirm | fix with Dab solver). Such links are almost always unintended, since a disambiguation page is merely a list of "Did you mean..." article titles. Read the FAQ • Join us at the DPL WikiProject.

It's OK to remove this message. Also, to stop receiving these messages, follow these opt-out instructions. Thanks, DPL bot (talk) 12:37, 3 October 2013 (UTC)

Nascar

why did you erase Nascar on of lice and men? --71.40.58.182 (talk) 21:20, 10 October 2013 (UTC)

Because the note you added is WP:TRIVIA and isn't connected to the plot. Davejohnsan (talk) 01:45, 11 October 2013 (UTC)

Talkback

  Hello. You have a new message at Dk113040's talk page. Message added 05:01, 15 October 2013 (UTC).

Hello, Davejohnsan. This is Dk113040, with all due respect, sir. You don't understand this. This person's name: "Christopher Zalla" is supposed to be posted on the "Law & Order: Special Victims Unit (Season 9) article. But, you still don't get it, though. Listen, what I saw was a related person's name like "Chris Zalla, but still what I saw on the Law & Order: Special Victims Unit (Season 10) article was his name posted instead called: "Christopher Zalla" that who directed the episode: "Baggage" on that article, and you might want to change to his original name on that exact article.

John Perez 10/14/2013

What? Davejohnsan (talk) 23:42, 15 October 2013 (UTC)

List of Law & Order: Special Victims characters

  Hello. You have a new message at Dk113040's talk page. Message added 02:39, 18 October 2013 (UTC).

Hello, Davejohnsan. This is Dk113040 here. Listen, you want to might edit and update the "List of Law & Order: Special Victims Unit characters section article, regarding the actor Richard Belzer's character John Munch on the TV show, that he departed the cast in season 15. And then, move his character's name into the "Former" table section, is that okay? Please get back to me as soon as possible, thank you.

Dk113040 aka John Perez 10/17/2013

Is there some reason you can't do it yourself? You don't need my approval for this. Davejohnsan (talk) 03:08, 18 October 2013 (UTC)
Or are you having trouble with the formatting of the table? Davejohnsan (talk) 03:17, 18 October 2013 (UTC)

GOCE September 2013 drive wrap-up

Guild of Copy Editors September 2013 backlog elimination drive wrap-up newsletter
 

The September 2013 drive wrap-up is now ready for review.
Sign up for the October blitz!

– Your project coordinators: Torchiest, Baffle gab1978, Jonesey95 and The Utahraptor.

To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Newsletter delivered by EdwardsBot (talk) 05:11, 18 October 2013 (UTC)

Grand Theft Auto V

I would want you to prove to me that the article was created in British English. The King Gemini (talk) 17:23, 25 October 2013 (UTC)

As you can see in the article's history, it was created by Rhain1999 (talk · contribs), who is Australian; and without a consensus on which type of English to use, the article should be kept in Australian English. Also see MOS:ENGVAR. Since Grand Theft Auto V isn't exclusive to any particular country (aside from being developed in the States), there's no need for the article to be switched to American English without some form of discussion on it first. Davejohnsan (talk) 19:43, 25 October 2013 (UTC)

GOCE Blitz wrap-up; join us for the November drive

Guild of Copy Editors October Blitz wrap-up
 

Participation: Out of eleven people who signed up for this blitz, eight copy-edited at least one article. Thanks to all who participated! Final results, including barnstars awarded, are available here.

Progress report: During the seven-day blitz, we copy edited 42 articles from WikiProject Film's backlog, reducing it by a net of 34 articles. Hope to see you at the November drive in a few days! Cheers from your GOCE coordinators Torchiest, Baffle gab1978, Jonesey95 and The Utahraptor.

Sign up for the November drive!
To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Newsletter delivered by EdwardsBot (talk) 18:25, 27 October 2013 (UTC)

Translation notification: Grants:Index/Eligibility requirements

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Grants:Index/Eligibility requirements is available for translation. You can translate it here:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 22:01, 2 December 2013 (UTC)

Translation notification: Grants:Index/Eligibility requirements

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Grants:Index/Eligibility requirements is available for translation. You can translate it here:



Dear translators,

I have updated the Eligibility Requirements page for the Project and Event Grants program, and re-organized the information to be more readable, as well as easier to translate.

Your help in bringing this information to different language communities has tremendous value: many people are timid about grants, and having to digest all this relatively-formal information in English makes it even more scary.

Your translations can help more Wikimedians apply for funding, and thereby enable more awesome work to take place around the world. Thank you for your valuable efforts!

Asaf Bartov, Grantmaking team, WMF

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 22:03, 2 December 2013 (UTC)

November 2013 GOCE drive wrap-up

Guild of Copy Editors November 2013 backlog elimination drive wrap-up newsletter
 

The November 2013 drive wrap-up is now ready for review.
Sign up for the December blitz!

– Your project coordinators: Torchiest, Baffle gab1978, Jonesey95 and The Utahraptor.

To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Newsletter delivered by MediaWiki message delivery (talk) 05:22, 5 December 2013 (UTC)


Translation notification: Wikimedia Highlights, November 2013

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Wikimedia Highlights, November 2013 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from last month. Completed translations will be announced on Facebook, Twitter, project village pumps and (for some languages) mailing lists. If you have questions about the translation notifications system, ask them here. You can manage your subscription here.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 02:35, 12 December 2013 (UTC)

GOCE December 2013 Blitz wrap-up and January Drive invitation

December Notes from the Guild of Copy Editors
 

The December blitz ran from December 8–14. The theme for this blitz was articles tied in some way to religion. Seven editors knocked out 20 articles over the course of the week. Our next blitz will be in February, with a theme to be determined. Feel free to make theme suggestions at the Guild talk page!

The January 2014 Backlog elimination drive is a month-long effort to reduce the size of the copy edit backlog. The drive begins on January 1 at 00:00 (UTC) and ends on January 31 at 23:59 (UTC). Our goals are to copy edit all articles tagged in October and November 2012 and complete all requests placed before the end of 2013. Barnstars will be awarded to anyone who copy edits at least one article, and special awards will be given to the top five in the following categories: "Number of articles", "Number of words", "Number of articles of over 5,000 words", "Number of articles tagged in October and November 2012", and "Longest article". We hope to see you there!

 

Coordinator election: Voting is open for candidates to serve as GOCE coordinators from 1 January through 30 June 2014. Voting will run until the end of December. For complete information, please have a look at the election page.

– Your drive coordinators: Torchiest, Baffle gab1978, Jonesey95 and The Utahraptor

To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Message delivered by MediaWiki message delivery (talk) 15:24, 23 December 2013 (UTC)

GOCE 2013 Annual Report

Guild of Copy Editors 2013 Annual Report
 

The GOCE has wrapped up another successful year of operations!

Our 2013 Annual Report is now ready for review.

– Your project coordinators: Torchiest, Baffle gab1978 and Jonesey95

Sign up for the January drive! To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list. Newsletter delivered by MediaWiki message delivery (talk) 16:44, 4 January 2014 (UTC)


Translation notification: Privacy policy

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Privacy policy is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new privacy policy is ending on January 15. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be

close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

The main text of the privacy policy is contained in the following pages, please click "Translate" on each of them:

Privacy policy / Summary / What the policy doesn't cover / Definitions

Please also consider translating the FAQ and other supplementary material, which can be found (along with the main text) here:

[1]

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 08:45, 8 January 2014 (UTC)

SVU episode: Grief

Oh my gosh! What's your problem? Have you seen this episode before? This episode has particular details, which are supposed to be on wikipedia. For example, wikipedia forgets to mention that Vanessa has Bipolar Disorder. Wikipedia doesn't mention that Vanessa's boss was questioned before Vanessa's death got ruled as suicide. Vanessa's boss initially (implied/told) police that he & Vanessa agreed to consensual-rough sex before Vanessa's death. Wikipedia forgets to mention about consensual-rough sex. Wikipedia forgets to mention that ADA Alex said, "Although Vanessa's corpse shows scratches, Perry will say that It was Consensual-Rough sex."(50.73.61.193 (talk) 00:12, 13 December 2013 (UTC)).

It's been a few weeks, but yes I have seen the episode. My problem was that the revisions had poor grammar (including inconsistent past and present tense usage, even though fiction should be written in present tense generally), contractions, and suppositions. I realize that my reaction was a bit strong, but I hope you can understand that sometimes it's more tiring to go through each revision to correct any errors than it is simply to revert them all. Also keep in mind that plot summaries on season lists should only be 150 to 250 words, and the first revision I undid bumped the total to 251, and that's not taking into account all the contractions that would have been separated. Davejohnsan (talk) 00:30, 13 December 2013 (UTC)

We can't just let Synopsis say that Victim's father gets revenge against his daughter's rapist. Apparently, ADA Cabot says that the Law says "Victim's father gets revenge against his daughter's alleged rapist." When detectives ask Victim's boss Perry to come to Interrogation Room, Perry calls his attorney. Perry says, "We enjoyed having sex before she got killed." Detectives must've Implied that Vanessa's body showed Signs of Sexual Trauma. It seems that Perry's implying that It was Rough but Consensual Sex. How's(rough but consensual) even possible? Doesn't sexual trauma automatically mean Rape to Perry's attorney? Why didn't detectives make that Suggestion at beginning of Episode? Why didn't CSU Technician Georgie consider that as Possibility? Why didn't Melinda say(rough but consensual)? I never heard of(Rough but consensual) before this "Idiotic Sad" Episode? I don't have girlfriend. I never had sex. Did you have sex(rough but consensual)? When Ray kept talking to Stabler, why didn't Stabler just send Ray back Home until they get Important Evidence against Perry or else Ray wouldn't have killed Perry(whose guilt hadn't been proven)? After CSU ruled It as Suicide, detectives found out that Vanessa was unstable. Since Vanessa was Unstable, is That why Alex said "Perry will say that It was Rough but Consensual Sex"? Is that Possible for Unstable Person to ask for(Rough but Consensual Sex)? I'm not married. I don't have kids.(76.20.90.53 (talk) 04:55, 20 January 2014 (UTC)).

For the record, my issue has nothing to do with the change of wording of the episode's plot description regarding the topic of rough sex vs. forcible rape; my issue with the edits I keep reverting is that whoever is responsible for making them is apparently oblivious to the fact that he/she keeps changing the formal tone of the description to an informal one. The use of ampersands in place of the word "and" as well the use of contractions (e.g. changing "do not" to "don't") contradicts wikipedia's Manual of Style, and I'm sure there are a couple other issues that I can't remember right now. Just to reiterate, I really don't care to debate the topic of this episode, but I will say that on SVU, it's pretty common on episodes involving rape charges for defense attorneys to claim it was "rough but consensual." If you want to read more about rough sex, look up sadomasochism. Davejohnsan (talk) 21:07, 20 January 2014 (UTC)

Why can't you let the Synopsis say "daughter's alleged rapist"? If it doesn't say that quote, then it might cause people to assume that the Law says, "After a rape victim commits suicide, it's illegal for cops to arrest Rapist although he's Guilty. It's illegal to blame a Rapist for Victim's suicide." Before I watched this Episode for my 1st time, I read Synopsis & I assumed that they had no choice to let Rapist go. I'm not mad that I forgot most of events. When I watched this episode again, I heard about Unstable & I heard ADA saying, "Suspect will say that it was Rough but Consensual." When I watched it again, I realized that Ray killed Perry whose guilt hadn't been proven." Please just let Synopsis say alleged rapist.(76.20.90.53 (talk) 23:15, 21 January 2014 (UTC)).

The "alleged rapist" detail has nothing to do with the issues I've raised here; it's the tone of the plot summary that the other IP editor was changing. Your edit here completely avoids all of them, but there are a couple of redundancies I would like to delete:
  • "A dead waitress is found murdered — either that or remove "dead" to say "A waitress is found murdered."
  • "The victim's death is ruled a suicide because the victim's boss allegedly raped her and allegedly drove her into depression" — this is a redundant repetition of the word "allegedly."

Otherwise, thank you your constructive edit. Davejohnsan (talk) 23:30, 21 January 2014 (UTC)

User:Dk113040

Dk113040 has been changing NCIS episode titles and moving NCIS episode articles contrary to the aired episode titles and multiple reliable sources. I haven't checked the details of his previous edits but you might like to have a look at his recent edits, since you were the one who opened the SPI case and have better insight about this editor than I do. --AussieLegend () 10:01, 26 January 2014 (UTC)

Thanks. Looks like he's moved onto something new. Before his block, he kept adding and/or changing season colors, DVD release dates, and production codes, and maybe a couple other things. By themselves, these changes might not have been as disruptive as they were if he had discussed the changes first; instead, he just undid any reverts of his own changes and never said a damn thing. You want my recommendation? Have a firm talk with him about these new edits and remind me why he was blocked in the first place, aside from the sockpuppetry: He wasn't willing to discuss the edits first and was engaging himself in an edit war, practically. Davejohnsan (talk) 17:51, 26 January 2014 (UTC)
Edit: Okay, you've already spoken with him; I didn't see that. I'll add my two cents about his block. Davejohnsan (talk) 18:01, 26 January 2014 (UTC)

Response to Two Things

I got your message. I have been capitalizing the Himself thing since other people have been doing that if a famous person had appeared as themselves in movies or episodes like The Simpsons, Family Guy, and any other shows. Also, the plain lists weren't used in some episodes of other shows. Did I leave anything out? Rtkat3 (talk) 2:13, January 27 2013 (UTC)

No, you've answered everything, but I just want to make sure this has been resolved. Davejohnsan (talk) 19:40, 27 January 2014 (UTC)

Nick Jonas

He is coming back for the season finale of Five 0. They announced it on twitter. --M42380 (talk) 03:29, 27 January 2014 (UTC)

Is there a reason you've specifically told me about this? Davejohnsan (talk) 05:06, 27 January 2014 (UTC)
Yeah your the one that changed it. --M42380 (talk) 18:13, 28 January 2014 (UTC)

Talkback

  Hello. You have a new message at Dk113040's talk page. Message added 16:35, 1 February 2014 (UTC).

Dear, Davejohnsan. Check out my brand new other work on the other articles I edited just yesterday, pretty impressive, huh? Hmm, I guess so. Well, are you satisfied?

Sincerely Yours,

Dk113040

Law & Order DVD Cover Art Match the Season Colors.

Hello, Davejohnsan. With all due respect, sir. What I'm trying to do is match the Law & Order season colors to the DVD release cover art. Believe me, it's not vandalizing, it's equalizing, you know that. I'm trying to help to support these article, that's all. If you don't like it, you can revert it, I don't care.

Sincerely Yours,

Dk113040 — Preceding unsigned comment added by Dk113040 (talkcontribs) 16:46, 1 February 2014 (UTC)

Law & Order: Special Victims Unit - Season 13 DVD Cover Art.

Hi, Davejohnsan. Look, the reason that I changed the old picture of the Law & Order: Special Victims Unit: The Thirteenth Year DVD cover art is that I have a brand newer version picture of mine that I uploaded from my printer. Is that a problem or am I just messing it up?

Sincerely Yours,

Dk113040 John Perez 16:56, 1 February 2014 (UTC) — Preceding unsigned comment added by Dk113040 (talkcontribs)

Translation notification: Data retention guidelines

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Data retention guidelines is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high.


The discussion phase about the draft for the Wikimedia Foundation's new data retention guidelines is ending on February 14. Your help is welcome in translating the current version of the draft, which is expected to be close to the final version. This will also enable more community members to contribute comments before the discussion phase ends.

Please click "Translate" on both of these pages:

Introduction explaining the discussion phase / Main text of the guidelines

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 05:19, 10 February 2014 (UTC)

March GOCE copyedit drive

Notes from the Guild of Copy Editors


 

The March 2014 backlog elimination drive is a month-long effort to reduce the backlog of articles in need of copyediting. The drive begins on March 1 at 00:00 (UTC) and ends on March 31 at 23:59 (UTC). Our goals are to copyedit all articles tagged in December 2012 and January 2013 and to complete all requests placed in January 2014. Barnstars will be awarded to anyone who copyedits at least one article, and special awards will be given to the top five in the following categories: number of articles, number of words, number of articles over 5,000 words, number of articles tagged in December 2012 and January 2013 and the longest article. We hope to see you there!

 

– Your drive coordinators: Jonesey95, Baffle gab1978 and Miniapolis

To discontinue receiving GOCE newsletters, please remove your name from our mailing list.

MediaWiki message delivery (talk) 14:59, 21 February 2014 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Blog/Drafts/Board Service

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Board Service is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


This is the second in a series of blogs posts by the Wikimedia Foundation Board of Trustees, explaining the work of the Board Governance Committee. It is planned to be published at https://blog.wikimedia.org/ on Friday, February 28.

Translations are also still welcome for the first post in the series, titled "Introduction to the Wikimedia Foundation Board of Trustees", where Vice Chair Phoebe Ayers explains the Board, its mandate, and its work within the community. It will hopefully remain a useful reference for a long time to come. It can be translated at [2].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 19:39, 26 February 2014 (UTC)

Adding a new director "Alex Chapple" on Law & Order: Special Victims Unit (season 15) episode: "Gambler's Fallacy".

Dear Davejohnsan,

Where I got this director name: "Alex Chapple" from was IMDB Movie Database from the TV show: "Law & Order: Special Victims Unit" database section from the episode: "Gambler's Fallacy". Is it still all right if I can add the person's name on the main article anyway, but don't get me wrong I got this person's name from IMDB, and it was very easy and simple. Listen, if you don't like the name being on the article yet just revert it, that's all right, or I'll just wait until the episode airs. Is that fine with you?

Dk113040 John Perez 05:20, 27 February 2014 (UTC)

Imdb is not a reliable source. --AussieLegend () 05:55, 27 February 2014 (UTC)
What AussieLegend said. If this information had come from a reliable source such as Futon Critic, MSN, or TV Guide, this wouldn't have been an issue. Just wait until the episode airs, then. Davejohnsan (talk) 15:32, 27 February 2014 (UTC)

Translation notification: Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2

Hello Davejohnsan,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to Spanish on Meta. The page Grants:APG/Proposals/2012-2013 round2/Staff summary/Progress report form/Q2 is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium.


This report is written by FDC Staff and is intended for the FDC, FDC grantees, and the larger movement. It includes a summary table of financial information from this past quarter, and summaries of each entity’s progress report in this past quarter.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 10:42, 12 March 2014 (UTC)

About The Good Wife episodes.

Dear Davejohnsan,

Dang, you are so right. I'm very terribly sorry about what I did about the article I edited just right now. Please forgive me for what I did. I know better. And please don't tell AussieLegend about it, please, I'm begging you. It will never happen again, ever.

Dk113040 John Perez 04:15, 12 March 2014 (UTC)

He doesn't need to tell me. I see all. --AussieLegend () 11:50, 12 March 2014 (UTC)

Talkback

 
Hello, Davejohnsan. You have new messages at AussieLegend's talk page.
Message added 04:21, 13 March 2014 (UTC). You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.

AussieLegend () 04:21, 13 March 2014 (UTC)

Infobox television episode

There are some issues with proposed parameters for {{Infobox television episode}}. I've left a message at WT:TV about this but unfortunately the templates used in the TV project draw little interest, even though they often cause us grief. Because of this I'm approaching experienced editors directly, with a view to getting some more input. The discussion at Wikipedia talk:WikiProject Television#Infobox television episode provides an introduction to the issues. Your attention would be greatly appreciated. --AussieLegend () 02:23, 17 March 2014 (UTC)

Mind if I ask you off the record why {{Infobox Rome episode}} is being treated differently from {{Infobox Simpsons episode}}? Or is that an entire separate issue that you don't wish to address? I'll be happy to contribute to the conversation; I'd like a better understanding of why this specific template is being placed under consideration for removal. Davejohnsan (talk) 16:39, 17 March 2014 (UTC)
A certain editor has been on a long-term quest to get rid of all infoboxes that he believes are unnecessary and he has been working through a huge list progressively at TfD. I guess he just got to Rome episode on the list. It's not just episode lists he's nominating. {{Infobox Primeval creature}} has been nominated and {{Infobox Simpsons character}} and {{Infobox Simpsons characters}} were on his list until recently.[3] He tends to nominate inoboxes that he thinks will be easy to get rid of and stays away from infoboxes that might be too hard, like {{Infobox Simpsons episode}}. --AussieLegend () 18:13, 17 March 2014 (UTC)