Hello Sebastian Panwitz! Welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. If you decide that you need help, check out Getting Help below, ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and someone will show up shortly to answer your questions. Please remember to sign your name on talk pages by clicking or using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. Finally, please do your best to always fill in the edit summary field. Below are some useful links to facilitate your involvement. Happy editing! Let Us Update Special:Ancientpages. 10:42, 17 December 2007 (UTC)Reply
Getting Started
Getting Help
Policies and Guidelines

The Community
Things to do
Miscellaneous

Judensohn

edit

Dear Sebastian - do you think 'son of a Jew' is really the best translation for 'Judensohn'? It is not idiomatic English and it was not Mendelssohn's sense when speaking with Devrient. The point of his comment was that he was Jewish, not that he was the son of a Jew. I believe a more accurate translation might be 'Jewboy' (which carries with it a deliberate mocking of anti-Jewish insults) - but this is rather controversial. In the circumstances I believe it is best to translate it simply as 'Jew' (which is how Devrient's 19th century English translator translated it), giving the German 'Judensohn' in brackets. Best regards, --Smerus (talk) 17:13, 1 January 2008 (UTC)Reply

Dear David, Felix Mendelssohn Bartholdy never regarded himself a Jew. "Jewry" was a matter of religion in 19th century Germany, not of ethnicity. He himself was not circumcised, not raised in Jewish tradition and baptized at the age of 11. He regarded himself and felt like a Christian German (not a Jewish German). At the same time, he never hid his Jewish descent but was proud of it, somehow. So when he referred to himself as Judensohn, it meant just that: son of a Jew, son of his father Abraham, who was born and raised Jewish, who was circumcised, who married Jewish, who was subject to special laws ("Judenrecht") etc. "Son of a Jew" probably sounds a bit strange, and my English is too poor to find a better translation. But "Judensohn" definitly does not mean "Jew". If Felix would have wanted to say that, he simply would have written "Jude". Do you have any idea how to put this term into a more appropriate English? Best regards, Sebastian Panwitz (talk) 17:43, 1 January 2008 (UTC)Reply
Well, perhaps we can agree on 'a Jew's son' for 'Judensohn', which is anyway a bit more idiomatic. (You probably know Zelter's leter to Goethe, where he describes the young Felix as ein Judensohn, aber keiner Jude because Abraham did not have him circumcised - the only other application I know of this term to Felix). Felix's comment to Devrient is the only occasion we have I think where Mendelssohn refers to himself, to anyone outside of his family, as having Jewish origins, which makes it particularly interesting. I entirely agree with you that he felt himself as a Christian German, yet was proud of his Jewish descent. But he seems to have been very careful with his private opinions and to have displayed them rarely. Best regards, --Smerus (talk) 08:26, 2 January 2008 (UTC)Reply
'a Jew's son' is perfect, thank-you very much for finding this term! The attitude of the baptised Mendelssohns towards Jewry and their own Jewish descent is a fascinating topic, you are right. Best regards, Sebastian Panwitz (talk) 10:03, 2 January 2008 (UTC)Reply

January 2021

edit

  Welcome to Wikipedia. We appreciate your contributions, but in one of your recent edits to Dancing in the Street, it appears that you have added original research, which is against Wikipedia's policies. Original research refers to material—such as facts, allegations, ideas, and personal experiences—for which no reliable, published sources exist; it also encompasses combining published sources in a way to imply something that none of them explicitly say. Please be prepared to cite a reliable source for all of your contributions. You can have a look at the tutorial on citing sources. Thank you. DonIago (talk) 18:53, 6 January 2021 (UTC)Reply

ArbCom 2022 Elections voter message

edit

Hello! Voting in the 2022 Arbitration Committee elections is now open until 23:59 (UTC) on Monday, 12 December 2022. All eligible users are allowed to vote. Users with alternate accounts may only vote once.

The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.

If you wish to participate in the 2022 election, please review the candidates and submit your choices on the voting page. If you no longer wish to receive these messages, you may add {{NoACEMM}} to your user talk page. MediaWiki message delivery (talk) 00:43, 29 November 2022 (UTC)Reply