Wikipedia:Featured article candidates/Carl Hans Lody/archive1
- The following is an archived discussion of a featured article nomination. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the article's talk page or in Wikipedia talk:Featured article candidates. No further edits should be made to this page.
The article was promoted by Ian Rose via FACBot (talk) 06:12, 26 October 2014 (UTC) [1].[reply]
Contents
- Nominator(s): Prioryman (talk) 14:53, 15 September 2014 (UTC)[reply]
This article is my (first) contribution to Wikipedia's commemoration of the First World War. It concerns an affair that was something of a cause célèbre at the start of the war but has since been somewhat forgotten, other than occasional flashes of interest - it was covered briefly by the BBC earlier this year. It concerns the brief and unsuccessful career of the first German spy to be shot in Britain during the war (and the first person executed in the Tower of London for 167 years). I've been able to make use of archive material and contemporary news reports to document the story of Carl Hans Lody in, I think, probably greater detail than anyone has managed before in print. The centenary of his death is coming up on 6 November 2014; I'm hoping to request that this should be the featured article of the day. Given the short timeframe, I've taken the unusual step of bringing this article directly to FAC. I've aimed to write it from the outset as an FA-quality article, drawing my experience as the author of numerous Featured and Good Articles. Prioryman (talk) 14:53, 15 September 2014 (UTC)[reply]
- Some passing thoughts from Bencherlite:
- The article uses a mixture of "First World War" and "World War I" (but "Second World War" only) - best to stick to one format throughout for both wars.
- Good point, I've amended this. Prioryman (talk) 21:57, 15 September 2014 (UTC)[reply]
- Do you need to wikilink London / Berlin / other major European cities (per WP:OVERLINK)?
- I've been advised to (see below)... Prioryman (talk) 20:03, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- @Prioryman: I think the suggestion was to say "London, England" as opposed to "London", and Cliftonian doesn't mention wikilinks. BencherliteTalk 21:00, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- Bencherlite is correct. Wikilinks were not what I meant. I'm sorry for not being clearer. — Cliftonian (talk) 21:42, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- OK, I've addressed that. Prioryman (talk) 18:57, 22 September 2014 (UTC)[reply]
- Bencherlite is correct. Wikilinks were not what I meant. I'm sorry for not being clearer. — Cliftonian (talk) 21:42, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- @Prioryman: I think the suggestion was to say "London, England" as opposed to "London", and Cliftonian doesn't mention wikilinks. BencherliteTalk 21:00, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- I've been advised to (see below)... Prioryman (talk) 20:03, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- The article uses a mixture of "First World War" and "World War I" (but "Second World War" only) - best to stick to one format throughout for both wars.
- I fixed a couple of dab links - you might want to check I had the right targets - but I wasn't sure which "Halle" you need (end of the first paragraph of the body of the article)
- Thanks for that, I found the right Halle. Prioryman (talk) 20:03, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- I fixed a couple of dab links - you might want to check I had the right targets - but I wasn't sure which "Halle" you need (end of the first paragraph of the body of the article)
- That's all I have time for at the mo. BencherliteTalk 17:00, 15 September 2014 (UTC)[reply]
- some passing thoughts from Auntieruth55:
- in addition to the above from Bencherlite...There are a couple of red links in there, and I think, generally, that we should at least have a brief explanation or a stub for those. Not trying to make up a lot of work for you, but it would require very little, actually.
- Good point, I'll see what I can do. Prioryman (talk) 20:03, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- appropriate punctuation between paragraphs and indented quotes when you have his description as a south German....
- OK, added a colon. Prioryman (talk) 21:57, 15 September 2014 (UTC)[reply]
- some word order examples:
- On 8 May 1914, the director of 'N', Fritz Prieger, Fritz Prieger, then director of 'N', (consistency with previous mention of the first director)to
- Amended as suggested. Prioryman (talk) 21:57, 15 September 2014 (UTC)[reply]
- travel restrictions were imposed that prevented foreigners leaving without travel documents to travel restrictions prevented foreigners from leaving Germany without proper documents (travel is repetitive, also, it's a wordy sentence). Also, in this section you mention the security features, etc., but I think that most American passports until the 1920s did not have photographs. Since you make a point of saying that there were no security features (such as those we use today), you might clarify this.
- Amended as suggested. Prioryman (talk) 21:57, 15 September 2014 (UTC)[reply]
- On 8 May 1914, the director of 'N', Fritz Prieger, Fritz Prieger, then director of 'N', (consistency with previous mention of the first director)to
- I thought, generally, that it was an excellent article. Probably you'll want to continue tweaking it, to reduce some wordiness and other readability issues such as those I've described.
- I'll look forward to re-reading it later. auntieruth (talk) 19:18, 15 September 2014 (UTC)[reply]
- in addition to the above from Bencherlite...There are a couple of red links in there, and I think, generally, that we should at least have a brief explanation or a stub for those. Not trying to make up a lot of work for you, but it would require very little, actually.
Comment - (all Done) just a few points (lead), i haven't read the whole article yet.
- ", including Americans – real or otherwise – " - misses an ending comma. However i think the whole clause could be removed. It's enough to say, that foreigners in general came under suspicion.
- Fair enough, done. Prioryman (talk) 20:03, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- "Nearly twenty years later, the government of Nazi Germany declared him to be a national hero and [became the subject of memorials]" - the second part needs a new subject (last subject was the government itself).
- Done. Prioryman (talk) 20:03, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- "During World War II, however, his gravestone in East London was destroyed by Luftwaffe bombing." - this little piece of irony seems trivial and out of place as final lead sentence (after all even the British acknowledged his courage).
- I've amended it a bit, but the irony is obvious - that the Nazis lauded him as a national hero yet (albeit accidentally) managed to drop a bomb on his grave. Prioryman (talk) 20:03, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- Reads more neutral now with a wider context. GermanJoe (talk) 20:35, 16 September 2014 (UTC)[reply]
- Please don't use PD-US as copyright tag for images, the template is too vague to show a clear copyright situation (just fyi, already changed them myself). GermanJoe (talk) 20:47, 15 September 2014 (UTC)[reply]
- OK, thanks for doing that. Prioryman (talk) 20:03, 16 September 2014 (UTC)[reply]
Review from Cliftonian
editSupport. I think this meets the standards. Cheers — Cliftonian (talk) 19:25, 22 September 2014 (UTC)[reply]
Resolved comments from Cliftonian |
---|
Gave this a full-through in the morning as a preparation for a thorough review.
Infobox
Lead
That's the first lot, continuing — Cliftonian (talk) 15:22, 16 September 2014 (UTC)[reply] Early life and career
Beginning of espionage career
Scotland
Journey to Ireland and capture
Legal complications
Trial
Execution
Reaction
From spy to national hero
Burial
I hope all this helps. Great article. I may come back later for another run through. Cheers — Cliftonian (talk) 17:26, 16 September 2014 (UTC)[reply]
|
Image review
edit- File:Carl_Hans_Lody.jpg needs a US PD tag, and if the author is unknown how do we know they died more than 70 years ago?
- As I've said above, it appears to be by an anonymous police photographer. "If the work is anonymous or a collaborative work (e.g. an encyclopedia), it is typically in the public domain 70 years after the date of the first publication." [2] Since it was first published in 1914 that criterion is satisfied. I've also added a US PD tag. Prioryman (talk) 19:20, 21 September 2014 (UTC)[reply]
- File:Lody_letter_14-09-1914.jpg: when/where was this first published? Nikkimaria (talk) 18:41, 21 September 2014 (UTC)[reply]
- As part of the evidence in Lody's trial in October-November 1914. Prioryman (talk) 19:20, 21 September 2014 (UTC)[reply]
Comments from Cas Liber
editRight, reading through now.....queries below....Cas Liber (talk · contribs) 13:32, 30 September 2014 (UTC)[reply]
Why is Charles A. Inglis italicised?
Lody replied that he was "honoured by your trust in me"- de-quote and put in third person, could leave "honoured" in quotes I guess.
- Reworded. Prioryman (talk) 19:06, 30 September 2014 (UTC)[reply]
Chief of Naval Intelligence not to send him to the UK- would they have called it that then? Not "(Great) Britain"?
Only five years previously, the UK did not have a dedicated counter-espionage organisation- see preceding
- No, it's been the UK since at least 1801. The name isn't anachronistic for the period. Prioryman (talk) 19:06, 30 September 2014 (UTC)[reply]
- Ok - point taken - I am not strong on history so happy to accept this. Cas Liber (talk · contribs) 20:26, 30 September 2014 (UTC)[reply]
Lee might have been less soothed if he had known that the police had already recommended "that Inglis should be dealt with by court martial and shot as a spy, if found guilty, and Lee also.- Although I do like the turn of phrase and engaging prose, I do wonder whether it is a bit too embellishing of material and veers into OR about whether he'd be less soothed or not. Does the material make that inference? Might be safer along the lines of , "However he was unaware that....". The second bit can be rephrased and de-quoted.
- OK, fair point. I've rephrased it. Prioryman (talk) 20:50, 30 September 2014 (UTC)[reply]
More later. Cas Liber (talk · contribs) 13:42, 30 September 2014 (UTC)[reply]
Overall and engaging read in a "ripping yarns" kind of way - tentative support on comprehensiveness and prose as I couldn't see any other clangers outstanding, but obviously some other folks will have to agree.....Cas Liber (talk · contribs) 20:56, 30 September 2014 (UTC)[reply]
Comments from Harry Mitchell
editSupport. This is excellent work. Just a few quibbles:
- Is "First World War" not more common in Blighty than "World War I"? At least it is in my experience.
- OK, I've changed this. Prioryman (talk) 21:58, 3 October 2014 (UTC)[reply]
- retire from working as a sailor sounds a bit clunky to me; is there a better way of phrasing it?
- I've amended it to "to abandon a naval career". Prioryman (talk) 21:58, 3 October 2014 (UTC)[reply]
- Do we know how he could afford to live in a luxury hotel?
- No, but I would assume that he was living off the money that his ex-father-in-law gave him. Prioryman (talk) 21:58, 3 October 2014 (UTC)[reply]
- an assumption that was to prove unfounded Do we really need that? Surely any reader would know that a four-year war was not won by a single naval battle?
- OK, fair point. I've deleted that. Prioryman (talk) 21:58, 3 October 2014 (UTC)[reply]
- Steinhauer's concerns were well-founded. Is that what the source says? It just strikes me as synthesis, and I'm not sure it adds much.
- I've rephrased this as "As Steinhauer noted in his autobiography, the UK was a dangerous environment for a foreign agent." Prioryman (talk) 21:58, 3 October 2014 (UTC)[reply]
- Lody embarked on his mission "so hastily that he did not even have time to learn a code that might have assisted him to get his messages through." Was that because he was ordered to depart quickly or was that recklessness on Lody's part?
- Again the sources don't say, but I've read elsewhere that the German naval intelligence service was chronically badly organised - not exactly a model of Teutonic efficiency. It could well have been that they simply were too incompetent to give him the training he needed. Prioryman (talk) 21:58, 3 October 2014 (UTC)[reply]
- in some respects it was a strange choice Are those your words or the source's?
- A paraphrasing of the source, which explicitly highlights the oddity of using one of London's biggest tourist attractions (even then) as an execution ground. Prioryman (talk) 21:58, 3 October 2014 (UTC)[reply]
—HJ Mitchell | Penny for your thoughts? 18:03, 2 October 2014 (UTC)[reply]
Comments from Crisco 1492
edit- I echo H's concern about World War I - in my experience, First World War is more common there.
- I've changed this, as mentioned above. Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- who wished to employ him to spy in southern France, to which he agreed. - You don't actually have a noun for him to agree to ("to which" would, in my experience, require a noun)
- OK, reworded as "He agreed to their proposal to employ him as a peacetime spy in southern France..." Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- the war - I know it would be hard to miss this, but it's possible that a reader may not know you mean WWI
- Clarified this. Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- At 7 am on 6 November 1914, - do we need to be this specific in the lead?
- I've reworded this - see what you think of it now. Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- His father was a lawyer in government service, who served as mayor of Odersberg in 1881, and the following year as deputy mayor of Nordhausen, where the Lody family lived at 8 Sedanstrasse (today Rudolf-Breitscheid-Strasse). - so many clauses. Can we break this down a bit?
- OK, done. Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- Unable to work any more as a sailor, - yes, you just told us that. What does this add?
- Good point, I've removed that bit. Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- Omaha Daily Bee newspaper - do we need "newspaper" here?
- I suppose it could be another kind of publication (a magazine?) but from the context it's probably clear enough what it is. I've taken out "newspaper". Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- The marriage was not a success; the couple lived together for only two months. - "The marriage ... success" feels like editorializing. A two month cohabitation is obviously not a success.
- OK, I've reworded this: "Despite the high profile of the wedding the couple lived together for only two months." Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- As the local Omaha Daily Bee newspaper put it - we were just told this was a newspaper. If you keep the occurrence of "newspaper" above, this one should be cut
- OK, cut this too. Prioryman (talk) 19:45, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- Arthur Tapken, N's first director, had been Lody's commanding officer during his naval service in 1900–01. - "his" is ambiguous, possibly meaning Tapken since he was the last subject (even though you intend it to mean Lody)
- Fair point. I've tweaked this to read "during the latter's naval service", which is hopefully a bit clearer. Prioryman (talk) 20:15, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- said that he was at his disposal. - I'd find a way to avoid the second "his". The (rank's) disposal?
- Reworded as "and would serve at Prieger's disposal". Prioryman (talk) 20:15, 7 October 2014 (UTC)[reply]
Skipping ahead...
- the exact time of his execution. - does "exact" add anything here?
- It probably doesn't, to be honest... Prioryman (talk) 20:15, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- Carl Hans Lody died for us 6.11.1914 in the Tower of London - the original German being...? It surely wasn't in English, after all.
- OK, I've added the original German. Prioryman (talk) 20:15, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- to be run each 6 November at the time of his death. - to be rung, you mean?
- Well spotted, fixed. Prioryman (talk) 20:15, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- Lody was further memorialised in 1937 when the newly launched destroyer Z10 was christened Hans Lody. - This two-sentence paragraph is really short. Can it be merged anywhere?
- Not much point - I thought it might be better to add a bit more info, which I've done. Prioryman (talk) 20:15, 7 October 2014 (UTC)[reply]
- Why so much weight dedicated to Heuer's play, but so little to Fuch's? And is a Dundee review really good for a German play? (also, "and on 21 February 1937 a play called Lody, by Walter Heuer, premiered on Germany's National Heroes' Day." is rather clumsy; why repeat the date of the premiere?)
- Heuer's play is the subject of several reviews but I've not seen any of Fuchs' book (which I've looked at; it's a turgid piece of Nazi propaganda). The play was reviewed in several UK newspapers, with the Dundee review being the most comprehensive, so it evidently had a good deal more notability than the book. Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- Interesting. How about in German sources? — Crisco 1492 (talk) 11:21, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- I'm sure it's covered by contemporary German newspapers but unfortunately I don't have access to those. It's mentioned briefly in a few modern German books I can see on Google Books but nothing substantive. Prioryman (talk) 22:21, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- The young Bertolt Brecht – 17 years old at the time - young and 17 years old are redundant. Cutting one would be best
- Fair point, done. Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- During World War II, however, - What, exactly, does "however" contrast? The new memorial can't really be tied to the bomb, can it?
- True - I've taken out the "however". Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- One final proposal was made to rebury Lody in the 1960s. - How do we know this is a "final" proposal? — Crisco 1492 (talk) 12:47, 3 October 2014 (UTC)[reply]
- Good point, I've changed "final" to "further". Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- at 6 pm on 27 August. - again, why is the time relevant?
- OK, I've changed this to "on the evening of 27 August". Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- all mails or all mail?
- I think "mails" is the correct terminology in this instance - it's what the cited source uses. Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- taking the 2.20 pm train from King's Cross to Edinburgh. - again, why the focus on times?
- OK, I've taken the time out. Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- "a Sunday" - Why is this pertinent?
- Fair point, I can't see that it is. Taken this out too. Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- court-martialled - is this the right term? I mean, both were civilians, right? And Lee was American
- It's the right term. All the other German spies caught during the war were civilians (some of them non-Germans) and they were court-martialled too. 07:51, 9 October 2014 (UTC)
- if he is a spy or takes up arms ... and he becomes a person without legal - is the ellipses yours? If so, I'd cut "and" and use a [then] instead.
- The ellipses are in the original source. Prioryman (talk) 07:51, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- In hindsight, it is doubtful whether the charge and eventual sentence were lawful. - according to whom?
- I've attributed this to Simpson. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- It was an opportunity that was taken in the First World War when the highly successful Double-Cross System was implemented. - our article says it was the Second World War
- Oops, you're right - corrected. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- Friday 30 October and Monday 2 November. - again, why include Friday and Monday? Is it really pertinent?
- I thought it was relevant for explaining why there was a gap of 2 days in the middle of the trial - they weren't weekdays. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- My counsellor is an attorney of some standing - don't think you've named him yet, and I'd probably mention it earlier than the closing arguments
- OK, I've moved the name up. Prioryman (talk) 22:16, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- . . . - why the triple periods, rather than an ellipses ...
- Not sure, I've fixed this. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- he was an officer in the Imperial German Navy - Maybe I misread, but wasn't he a former officer at this point?
- No, he was still an officer; just in the reserve. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- Why was no court martial ever brought against Lee?
- Because he was completely innocent. I've made this more explicit. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- the 3rd Battalion, the Grenadier Guards - must you give the full title here, on the second and third mention?
- Fair enough, I've trimmed this. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- Tower's Chaplain - what's with the capital C? It's being used here as a general noun
- No, it's not - the Chaplain of the Tower is a specific and very old position, and a member of the Chapel Royal. Unfortunately we don't appear to have an article about the position, otherwise I'd link it. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- Even his captors were themselves captivated; - what does "themselves" add to this sentence? It would be understood even without the word
- OK, I've taken out the word. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- Only the certainty would not be as merciful to our own spies made them refrain. - are you missing a word here?
- Two actually, I've fixed this - thanks for spotting it. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- The Admiralstab recommended at the end of 1914 that he should be awarded a posthumous Iron Cross, Second Class, and argued that the recruitment of naval agents would be assisted if espionage could be rewarded with such a prestigious medal. The Kaiser agreed, though not without some reluctance. - when was the IC awarded, or was it not given? — Crisco 1492 (talk) 02:14, 4 October 2014 (UTC)[reply]
- Apparently it was awarded in secret and didn't become public knowledge until after the war. I've not (yet) found any reference to exactly when.
- @Crisco 1492: Thanks for your help with this review - hopefully I've now addressed all the points you raised. Prioryman (talk) 22:11, 9 October 2014 (UTC)[reply]
- Excellent. Support on prose from me. — Crisco 1492 (talk) 23:36, 9 October 2014 (UTC)[reply]
Comments from Dank
editSupport on prose per standard disclaimer. These are my edits. - Dank (push to talk) 18:07, 10 October 2014 (UTC)[reply]
Comments from Auntieruth55
editSupport with a few glitches...
- (1) In lead: "His subsequent communications with that address were intercepted by censors. Lody had received no training in espionage and wrote all of his communications in plain English or German, without any means of concealment." This needs better wording: Untrained in espionage, his un-coded communications were intercepted by censors... In fact, I would start that para with the statement about his training (lack of it), because that is basically what it is about.
- Good idea, I've reworded this roughly along the lines you've suggested. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- (2) minor glitches in first section: Louise's tour took in several European....Louisa's tour included (took in is idiomatic). suit reinstated when Lody agreed not to contest it. Which Odersberg do you mean? The one in Hesse?
- Typo on my part I'm afraid, it should have been Oderberg. I've tweaked the wording as you suggested. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- (3) "On his return to Germany, Lody settled in Berlin, living in what he described as "well to do circumstances". He stayed in the Adlon, the city's most fashionable luxury hotel, while his sister Hanna lived with her doctor husband in the prosperous suburb....." "while his sister lived...." should it be and his sister? minor thing, it's just that it sounds like he lived there as long as his sister lived in the prosperous suburb, and that these two things are related.
- I see what you mean, I've tweaked this. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- (4)First paragraph of beginning espionage career.... went back a long way...again, idiomatic, and really, is 13-14 years a long way? Also, need explanation of HAL (put HAL in parens after Hamburg America Line). admiralty regarding such employees as Lody as ideal recruits. Really? Even though he had not a jot of espionage training? regarded such employees as Lody as ideal recruits even though they had no espionage training: many spoke fluent and idiomatic English, had connections throughout Europe and the United States and, in the case of Lody, had American connections. ???
- Someone who's just been recruited won't have had espionage training, pretty much by definition. the point (which I've made clearly enough, I thought) was that employees of shipping lines had a lot of prior knowledge which was useful for the German naval intelligence service. I've reworded a few bits here which hopefully will address the other issues you've raised. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- (5) "He left Berlin on 14 August, travelling via Denmark in the guise of an American tourist to the Norwegian port... traveling via Denmark to the Norwegian port, disguised as an American tourist...
- looking out for =watching for
- "hired him a bicycle" ? He hired a bicycle, she rented a bicycle to him.
- Reworded the above three points. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- Yours truly Nazi. ? this needs some explanation doesn't it? His undercover name was Charles Inglis, so why is he using the nickname of Ignatius or Ignatz?
- Unfortunately there's no explanation in any source that I've seen and Lody himself never explained it during his trial. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- (6) where Lody was challenged by an immigration official; ... an immigration official challenged Lody...?
- Reworded this. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- (7) British and German publics .... but you refer to the NYTimes? neither a German nor a British press.
- Yes, but the report from the NYT's London correspondent is about how the British public reacted to the trial. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- (8) hagiographic biographical account, Lody – Ein Weg um Ehre, needs translation.
- Done. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- Sources these are fine, although I'd prefer to see a listing at list of books that you've used, if not all, instead of simply the notes.
- Red links I'm not sure of current practice on this, but there seem to be a few that should either be stubbed, or at least explained. Especially the one on Nachrichten-Abteilung, there isn't even a section in it in the Imperial German Navy article. would you be able to fill that in based on what you know?
- I think I should be able to, I'll have a go at it... Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
- I like the article very much. It is thoughtful, neutral and well cone. These are probably fairly minor, and I would be happy to support. auntieruth (talk) 17:19, 11 October 2014 (UTC)[reply]
- Thanks very much, I appreciate the review and the support. Prioryman (talk) 21:01, 12 October 2014 (UTC)[reply]
Coord notes
editHave I missed a source review for formatting/reliability? Cheers, Ian Rose (talk) 12:53, 22 October 2014 (UTC)[reply]
- @Cliftonian: @Casliber: @HJ Mitchell: @Crisco 1492: @Auntieruth55: @Dank: - would any of you be able to do a quick source review as Ian requests? Prioryman (talk) 19:29, 23 October 2014 (UTC)[reply]
- Source review (based on this version)
- ""First as Tragedy, Second as Farce": Executing German Spies at the Tower of London During World War One" - "Access date needs URL" error message showing up. Also, title should use single quotes, as you are already using quotes to identify this as a journal article
- Standardize whether you use 13 or 10 digit ISBNs (13 digit is recommended by WP:ISBN)
- Standardize whether or not you give locations for newspapers (compare Thüringer Allgemeine and the Fn 6's Daily Bee)
- Standardize whether or not you abbreviate states (compare FN 5 and 8)
- Standardize whether you use D-M-Y or M-D-Y date formats
- Standardize whether or not you give locations for book publishers (compare FN 6 and 36)
- FN 83: State/province?
- FN 93: Page numbers?
- Otherwise looks pretty good. By the way, I've got a nomination going, and would appreciate such skilled eyes on it. — Crisco 1492 (talk) 02:53, 24 October 2014 (UTC)[reply]
- Thanks very much for doing this - I've sorted them all now, I think. @Ian Rose: - we're all done here, hopefully! Prioryman (talk) 21:45, 24 October 2014 (UTC)[reply]
- Those were just examples. There are more. For instance, FN5 has Omaha Daily Bee (Omaha, Nebraska), whereas FN14 just has Omaha Daily Bee. — Crisco 1492 (talk) 00:58, 25 October 2014 (UTC)[reply]
- Hmmm - I just changed those to be that way. If I give the first instance of "Omaha Daily Bee (Omaha, Nebraska)" then I don't need to state in every subsequent reference that it's from Omaha, Nebraska, do I? Similar to how if you use a book for a reference, you give the full bibliographic details in the first instance and then just the title subsequently? Prioryman (talk) 07:31, 25 October 2014 (UTC)[reply]
- I have, in the past, stated the place of origin in all instances, this being because if someone removes the first newspaper cite, we then lose the city information, and it appears more consistent. Mind you, I wouldn't argue this too extensively... after all, style is personal. — Crisco 1492 (talk) 08:44, 25 October 2014 (UTC)[reply]
- Well, I'm not sure how to proceed now. Are you OK with it as it is at the moment? Prioryman (talk) 14:55, 25 October 2014 (UTC)[reply]
- Yes, I am. — Crisco 1492 (talk) 15:15, 25 October 2014 (UTC)[reply]
- Closing note: This candidate has been promoted, but there may be a delay in bot processing of the close. Please see WP:FAC/ar, and leave the {{featured article candidates}} template in place on the talk page until the bot goes through. Ian Rose (talk) 06:12, 26 October 2014 (UTC)[reply]
- The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.