Wikipedia:Reference desk/Archives/Entertainment/2009 May 30

Entertainment desk
< May 29 << Apr | May | Jun >> May 31 >
Welcome to the Wikipedia Entertainment Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


May 30

edit

German version of "Up Where We Belong"

edit

I am sure I've heard a German version of the song "Up Where We Belong"; it had a different title and sung by a woman and man duo, do not know whether they were the singers of the original. Does anyone know the title? --BorgQueen (talk) 17:52, 30 May 2009 (UTC)[reply]

I only know of the parody version "Das schönste Lied kennt Guildo Horn", performed by Guildo Horn & die Orthopädischen Strümpfe. ---Sluzzelin talk 18:02, 30 May 2009 (UTC)[reply]
Yes, that's the song! Many thanks. --BorgQueen (talk) 18:06, 30 May 2009 (UTC)[reply]
No, wait, it sounds a bit different... but it was a long time ago, perhaps my memory doesn't serve me well. Still, thanks. --BorgQueen (talk) 18:11, 30 May 2009 (UTC)[reply]
How about "Zwei Träumer auf der Flucht" by Bianca Graf & Perl? ---Sluzzelin talk 18:44, 30 May 2009 (UTC)[reply]
Thanks a lot, I think this is it, since I recall the word "dreamer" in the song's title. --BorgQueen (talk) 18:47, 30 May 2009 (UTC)[reply]

El Dorado - soundtrack differences?

edit

Why are the songs on the El Dorado soundtrack different from those in the movie? For instance, "Without Question" sounds much different in the movie than it does on the soundtrack. Elfred (talk) 19:04, 30 May 2009 (UTC)[reply]

What does F.A.B. stand for?

edit

I've been asked what the F.A.B. stands for - as in FAB1 etc. in Thunderbirds. The articles don't seem to suggest an answer. Does anybody know? Thanks in advance, Trafford09 (talk) 19:10, 30 May 2009 (UTC)[reply]

I always thought it was just short for fabulous—like the "Fab 4". Dendodge T\C 19:30, 30 May 2009 (UTC)[reply]

Well, one of my friends has done a Google query, & reckons he knows the answer. Shame - I was hoping we would have challenged Google :( If anybody thinks they are sure of the answer, please could they update the FAB article &/or give their answer here. Many thanks, Trafford09 (talk) 20:15, 30 May 2009 (UTC)[reply]

Out of interest, what is the answer? Dendodge T\C 20:22, 30 May 2009 (UTC)[reply]
I don't know the program and am clueless whether this is related, but the article on Thunderbirds (TV series) talks about the letters "F.A.B." as used by the show's characters for voice procedure in their radio communication: The characters use the radio sign-off "F.A.B." rather than "Roger" or "Out". Anderson has often been asked what F.A.B. stood for. He replied "Full Acknowledgement of Broadcast". ---Sluzzelin talk 20:31, 30 May 2009 (UTC)[reply]
No source is given for that quote - my equally unsourced memory is that Anderson has said it stands for nothing in particular (which would make "Full Acknowledgement of Broadcast" a backronym). AndrewWTaylor (talk) 15:20, 1 June 2009 (UTC)[reply]
My memory is similar. I'm pretty sure I heard somewhere that it didn't stand for anything. --Tango (talk) 16:46, 1 June 2009 (UTC)[reply]
I'll second that. I think it's probably covered in "The Man Who Made Thunderbirds Go", the biography of Gerry Anderson but I can't find my copy. --81.170.77.53 (talk) 08:02, 2 June 2009 (UTC)[reply]
Coming from a phonetic/linguistic standpoint, I don't know why you would use something as clumsy as FAB in a radio transmission. 'Roger' and 'Out' are short and fairly distinctive over a less than perfect signal. FAB doesn't have any of that. It doesn't stand out like the R and G in 'Roger' and is not as guttural or short as 'Out'. Dismas|(talk) 21:17, 1 June 2009 (UTC)[reply]
It is probably because Fab was a very fab word at the time, so they threw it in as something groovy and with-it. 89.240.49.168 (talk) 20:37, 2 June 2009 (UTC)[reply]

I mean country... Thank you. --190.50.124.5 (talk) 23:04, 30 May 2009 (UTC)[reply]

The tales of One Thousand and One Nights have roots in various ethnicities (Arabic, Persian and Indian) and predate the Islamic era. I doubt that an "original" source for a folk tale of such a wide and ancient oral tradition can be found. --Cookatoo.ergo.ZooM (talk) 00:09, 31 May 2009 (UTC)[reply]
See Aladdin#Sources and setting. Deor (talk) 13:39, 31 May 2009 (UTC)[reply]
To clarify: If you're referring specifically to the Disney character, he is—according to the lead of Aladdin (film)—from "a fictional Arabian city, Agrabah." Deor (talk) 12:32, 2 June 2009 (UTC)[reply]

Aladdin (at least the Disney character) is from Morocco. That is why they have all the Aladdin merchandise in the Morocco part of Epcot.75.89.25.46 (talk) 03:55, 5 June 2009 (UTC)[reply]