Wikipedia talk:WikiProject Scouting/Translations
This non-existent page does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
Archive of earlier discussions is at Wikipedia talk:WikiProject Scouting/Translations/archive.
Naming conventions
editThe basis for rnaming articles as incorporated into Wikipedia:WikiProject Scouting/RulesStandards#Article names on 25 April, 2007, is:
Main points
edit- For naming articles on Scout organisations/associations, we use an English name if the organisation itself verifiably uses an unique English name in its own documents (if we can not find such a name, we ask the organisation for a name and a source for its use).
- If no official English name becomes available, we seek consensus on whether there is one clear translation to English of the organisation's name and use that. If there are several translations that differ only trivially, we seek consensus on whether one of them can be used. By trivial, we mean different prepositions (e.g. "in" or "of") or word order ("Scout Association" or "Association of Scouts")
- If no consensus is reached on point (2), we seek consensus whether the "Scouting in XXX" proposal (see below) can be used to write a complete article on all aspects of Scouting in a particular country to replace the article with a contentious title.
- Failing resolution of an English name from points (1) - (3), we use the official non-English name.
Related points
editSeparate from these key proposals we note:
- We use the now completed "Scouting in XXX" proposal to give English names for readers to find articles about Scouting in all countries, whether English speaking or not, and without having to know the name of the Scout organisation in the country. These can be redirects, disambiguation pages or articles. In some cases we should also create "Guiding in XXX" or "Scouting and Guiding in XXX" links in the same way as above.
- We will be extremely liberal in the use of redirects both to the "Scouting in XXX" articles (e.g. "Scouting in USA") and to the individual articles of organisations (almost any plausible translation - redirects are cheap).
Summary
editWe try to find whether the organisation uses an official English name. Failing that we see whether there is an obvious translation. If that is not unique, are the different translations trivial in the sense that they translate back to the same name. We use Scouting in XXX, for all countries XXX including English-speaking countries, as a redirect, a disambiguation page or a brief article. If the first two points do not resolve the name, we consider using Scouting in XXX to cover ALL aspects of Scouting in the country. If that is not acceptable, due perhaps to there being many Scout organisations and the argument is only about the name of one of them, we use the non-English name used by the organisation itself. We then use any English translation as a redirect to the non-English title. Note, if this summary conflicts with the points above, it needs to be corrected as the points above are the agreed wording.
Matrix
editI have left in place this set of tables that was added by evrik on 28 October 2006. I hope to improve them as a basis for renaming articles according to the procedures agreed and keep track of the activity. This may have to wait for a while. --Bduke 09:21, 25 April 2007 (UTC)
Europe
editThe following are the countries listed at {{EuropeanScout}}.
The Americas
editThe following are the countries listed at {{InteramericanScout}}.
Asia Pacific Scouting
editThe following are the countries listed at {{Asia-PacificScout}}.
African Scouting
editThe following are the countries listed at {{AfricaScout}}.
Arab Region Scouting
editThe following are the countries listed at {{ArabScout}}.
Note: Nearly all members of the WOSM-Arab region have official names in two or three languages, mostly in English (or French) and Arab. --jergen 07:33, 30 October 2006 (UTC)
Eurasian Scout Region
editThe following are the countries listed at {{EurAsiaScout}}.
WAGGGS members
editLists only existing articles, for full list see List of World Association of Girl Guides and Girl Scouts members:
Notes
edit- İzcilik translates to "tracking; scouting" no Guiding in name. --Egel Reaction? 11:33, 28 October 2006 (UTC)
- Many languages or associations don't know the distinction between (Boy) Scout and (Girl) Guide and use the same word for both; in most cases WOSM translates this to Scouts and Guides or Scouting and Guiding.
- Scoutisme etc. is normally translated as Scouting but means in nearly all cases Scout movement. --jergen 13:12, 28 October 2006 (UTC)